Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他们交换房屋准。
Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他们交换房屋准。
Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他们交换房屋准。
Jede Veränderung des Textes muss vorher genehmigt werden.
对本文任何改动必须事先得到许可。
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.
职员学院预算为两年期预算,并需经行政协调委员会核可。
Sie genehmigt sich ein Glas Wein.
她喝了一杯酒。
Ein Plan wird genehmigt.
一项计划被准了。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可预算将送交各参与机构。
Die beantragte Unterstützung wurde genehmigt.
津贴申请被
准。
Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.
只要这行动得到安全理事会
准并对安理会负责,我们都表示欢迎。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍受本公约原条款和其以前准、接受或者核准
任何修正案
约束。
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme.
集体授权使用武力也许尚未成为当今规范,但
经不是例外。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
关于战略部署,他说,他们欣悉,根据布林迪西
情况,将授权准许囤积货物。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年来为实施和平准使用武力
决定大都交给多国部队执行。
Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.
审计发现,帐务司准
应收帐款注销数量和维持和平行动部记录
数量之间存在着差异。
Als schließlich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des Völkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.
种族灭绝开始后六个星期,终于授权向卢旺达派驻一个新特派团,但此时却没有几个国家提出派遣部队。
Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.
二、 各缔约国应确保禁止发布任何命令和指示,指令、授权或鼓励制造强迫失踪。
Die Rechtsprechungskapazitäten der Strafkammern wurden erhöht, nachdem der Rat Ad-litem-Richter genehmigt hatte; zu jedem Zeitpunkt können jetzt neun dieser Richter tätig werden.
安全理事会同意设立审案法官后,审判分庭审案能力
增加,其中9名审案法官现可随时作业。
Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.
这个建议必须先经领导准。
Wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass Gewaltanwendung genehmigt werden muss, bleibt die Frage nach den Kapazitäten, die ihm zur Durchführung dieses Beschlusses zur Verfügung stehen.
即便安全理事会认定必须准使用武力,仍会有它是否有能力执行这一决定
。
Auf Ersuchen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, kann für diese genehmigten Artikel das entsprechende Genehmigungsschreiben ausgefertigt werden.
经提件代表团或联合国机构要求,可为这
核准物品发出相应
准函。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。