Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.
(俗)你要指望
个,那可就大错特错了.
Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.
(俗)你要指望
个,那可就大错特错了.
Er hat eine gewaltige Wolle auf dem Kopf.
头蓬乱
头发。
Dieses wundersame Lied hat eine gewaltige Kraft.
首美妙
歌有强大
力
。
Sein Selbstvertrauen hat einen gewaltigen Stoß erlitten.
自信受到
次巨大
打击。
Das wundert mich gewaltig.
(口)使我极为惊讶。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险很大,但
经济、人道和动力方面
回报也
可观
。
Da mußt du gewaltig aufpassen.
(口)你得好好地注意。
Er hat sich gewaltig geändert.
(口)大大地变了。
Es hinterließ einen gewaltigen Eindruck.
给人留下了强烈
印象。
Dank moderner Kommunikationsmittel und Online-Datenbanken haben die Referenten freien Zugang zu einer gewaltigen Menge an Informationen; dennoch muss die Hauptabteilung ihre Kapazitäten weiter ausbauen, um solche Informationen effektiv nutzen und entsprechend Präventivmaßnahmen vorschlagen zu können.
通过现代通讯和联机数据库服务,主管干事可免费获得大资料,不过,政治部仍须增强能力,有效使用
些资料和按此提议预防性行动。
Doch genau dort klafft bei den institutionellen Mechanismen der Vereinten Nationen eine gewaltige Lücke: Kein Teil des Systems der Vereinten Nationen befasst sich auf wirksame Weise mit der Herausforderung, Ländern beim Übergang vom Krieg zu dauerhaftem Frieden behilflich zu sein.
然而,联合国体制恰好在
方面有
个重大空白:联合国系统没有
个机构来有效应对帮助各国从战争过渡到永久和平
挑战。
Die IuK-Technologien verfügen über ein gewaltiges Potenzial, wenn es darum geht, den Zugang zu hochwertiger Bildung auszubauen, Lese- und Schreibkenntnisse sowie eine allgemeine Grundschulbildung zu fördern und den Lernprozess selbst zu erleichtern, und bereiten somit den Boden für den Aufbau einer wahrhaft inklusiven und entwicklungsorientierten Informationsgesellschaft und Wissensökonomie, in der die kulturelle und sprachliche Vielfalt geachtet wird.
信通技术在扩大优质教育、普及文化和初级教育以及促进学习本身等诸多方面蕴含着巨大潜力,从而为建立个尊重文化和语言多样性、充分包容和面向发展
信息社会和知识经济奠定基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。