The city is built on the rock rising out of ravines.
这座城市建在高出岩石上。
The city is built on the rock rising out of ravines.
这座城市建在高出岩石上。
The straight flow of the brook formed a ravine.
不间断溪水形成了一个
。
Cwm - The Welsh spelling for coombe or cirque.
,盆地
。威尔士拼法。
The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.
美国大
1900米深。
Deep-sea valleys are the counterparts of the mountain chains.
深海里相当于陆地上
山脉。
Steep mountain valley, cutting poleaxe cliff can be seen everywhere.
内山高路险、刀削斧劈
悬崖随处可见。
He felt wonder mingled with awe at the Grand Canyon.
面对着大, 他又惊奇又敬畏。
The Grand Canyon is one of the sights of the world.
(科罗拉多)大是世界名胜之一。
East of the gorge leveled out.
东面地势变得平坦起来。
I moved with the seasons from state to state, coast to mountains, crag to couloir.
随着季节更替,我从一个国家
另一个国家,从海滩
高山,从峭壁
。
The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep and 25 kilometers wide at its maximum.
美国大
深1900米,最宽达25公里。
A quarter of his history of smokejumping, “Trimotor and Trail”, was devoted to the Mann Gulch episode.
在记录了他空降消防职业生涯《TrimotorandTrail》一书中,曼恩
事件就占了四分之一
篇幅。
Photo Gallery: Erosion and Weathering Wind erosion makes these layered sandstone hills swirl in Paria Canyon-Vermilion Cliffs Wilderness Area.
腐蚀和风化图片集。风侵蚀使这些层状砂岩丘陵漩涡
Paria
――朱红悬崖
荒野地区。
A new image shows possible "megabreccia" along the center of Mars's Coprates Chasma, a major trough in the Valles Marineris canyon system.
一种新图像显示“巨形角砾岩”可能临近火星科普雷茨
中心,主要穿过瓦勒
马里纳里
山系。
Snow,pin,mountains montagnes et clear warm winds. Rainbows show up after rain, Chalets show up after clouds. Solaire everywhere. Luxurioux smiles pretting simply.
雪,松,山峦叠嶂风清冽。时雨霁云开,时骄阳遍野,童话般原木石屋错落在
间,参差着奢华魅影,如花笑颜。
Mysterious Great Gorge — Kuzhu River Gorge: There are grand cliffs, grotesquerie stones, joyous fishes and singing birds, fly falls and flow springs.
神秘大——苦竹河
:沿途绝壁雄居,怪石重叠,鱼欢鸟唱,飞瀑流泉。
Spearfish Canyon Rd took us to I90, which we took into Wyoming and on to Sundance (not the Robert Redford film festival burg, I assure you).
皮尔菲什
路把我们带
I90,我们考虑
怀俄明州,并就森丹
(而不是罗伯特雷德福电影节伯格,我向你保证)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。