The usurper took power by force .
篡夺者武装夺取了权力。
Slaves work by compulsion, not by choice.
奴隶被,没有选择的余地。
The hotel confirmed our reservations by telegram.
旅馆给们来电确认所订膳宿不变动。
We have already advised you by cable.
们已去电通知你方。
The island is accessible only by boat.
这座岛只能坐船去。
I was swept along by the crowd.
被人群推着向前走。
He was beaten down by his opponent.
他被他的对手击败了。
This parcel is overweight by two kilos.
这包裹超重两公。
We ventilate a room by opening windows.
们开窗以使室内空气流通。
He predated the check by five days.
他把支票上的日期填早了五天。
He saluted her by raising his hat.
他举起帽子向她致意。
He made a fortune by selling houses.
他靠卖房子发了财。
I lost your file by pure mischance.
把你的文件丢了,纯粹是碰上倒霉事了。
The procession passed right by my door.
游行队伍正好经门口。
She prefaced her remarks by an apology.
她以道歉的话为开场白。
She is related to me by marriage.
她和有姻亲关系。
I will tell the result by telegraph.
打电报告诉你结果。
The roof was held up by pillars.
屋顶用柱子支撑着。
We sealed our agreement by shaking hands.
们最后以握手表示达成了协议。
I meant nothing by it at all.
那么做毫无别的意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We grow old by deserting our ideals.
理想丢弃,方堕暮年。
The government is trying to address this by regulating traffic.
政府想要通过交通管制降低空污染。
I'd like to send this parcel by post.
我想邮寄这个包裹。
China aims to eradicate poverty by 2020.
中国目标是2020年消除贫困。
Wallace had built his political career by exploiting divisions between us.
华莱士通过制造我们之间分歧建造他政治涯。
Some become misguided by charlatans touting cures.
一些是被江湖术士蛊惑了。
You can also change fear by means of self-compassion and assertive anger.
你可以透过自我关心、有战胜恐惧这样感受。
Possessing what we still were unpossessed by, Possessed by what we now no more possessed.
我们拥有,我们仍漠不关心,我们关心,我们已不再拥有。
Your ability will improve little by little.
你能力会逐渐提高。
We often abbreviate words by dropping the endings.
缩写词一般是不要末尾那一部分。
He told me that he took it by mistake.
他告诉我说他是拿错了。
She travelled partly by carriage and partly on foot, carrying her basket.
她挎着篮子坐了一段马车,又走了一段路。
The little boy caught the insect by inverting her cup over it.
小男孩把杯子倒过就逮住了那只昆虫。
Many can be cured by surgery or by treatments such as chemotherapy.
许多癌症都可以通过手术或是化疗治愈。
Figure that all by yourself, did you?
你可真聪明啊。
The worst-hit exchanges have dropped by 9%, despite concerted action by central banks.
受冲击最严重交易所下跌了9%,尽管各国央行共同采取了行动。
Trump beats her on honesty and trustworthiness by a 2-to-1 margin.
在诚实和可信度上,特朗普以2:1优势击败了她。
Police identified Byrd, an ex-convict declared missing by his family two weeks ago.
警方表示,伯德有前科,他家人两周前提交了人口失踪报告。
They were divided by mutual suspicion and jealousies.
他们因为相互猜疑嫉妒而不和。
And small steps little by little, are the key.
滴水穿石正是学习要领。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释