También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一典那样本来清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
del mismo color; del mismo estilo
Es helper cop yrightTambién se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一典那样本来清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围都在加,且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不清一色的森林地带,不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。