Hace poco ha roto con su novio.
前久她和她的男友闹翻了。
dentro de poco; pronto; poco después
Hace poco ha roto con su novio.
前久她和她的男友闹翻了。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编的最新版本久将会发行。
Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
预期久将作出又项判决。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件久即将印发。
Esperamos que pronto veamos los resultados de sus trabajos.
希望久将看到这工作的结果。
Espero estar pronto en condiciones de informar al Consejo sobre ese asunto.
久即可向安理会就此事提出报告。
Prevemos que pronto se anunciará formalmente la creación de la Comisión.
设想,委员会久将正式宣布成立。
Se prevé que en breve se recibirán otros 10,8 millones de dólares.
预计久将进步收到1 080万美元。
Recientemente, la educación de preescolares se ha incorporado a las escuelas primarias comunes.
久前,学前教育被纳入了正规小学。
El comité preparatorio creado con este fin publicará en breve su informe.
为此目的成立的筹备委员会久将发表其报告。
Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.
抵达后久,就下被迫脱去衣服。
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
高兴地听到有人指出两国久可能签署临时协定。
En breve la UMA y la UNCTAD presentarán a los donantes un documento de proyecto para la financiación.
阿马联和贸发会议久将向捐助国提交项目筹资文件。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此希望久将能提供上述各点的进步澄清。
Si existe la voluntad política necesaria, la revisión debería concluir en breve.
如果有政治意愿,那么久的将来就应该完成。
Otros 300 efectivos serán desplegados en breve procedentes de Sudáfrica y del Chad.
从南非和乍得增派的300人部队也将久得到部署。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是伦敦攻击事件发生久之后举行的。
Estoy convencido de que Bosnia y Herzegovina pronto alcanzará ese objetivo.
深信,波斯尼亚和黑塞哥维那久将实现这个目标。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
知道,久即将有机会以非正式的方式讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。