Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业机构的作用和意义得到了确认。
intermediario
Es helper cop yrightSe definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业机构的作用和意义得到了确认。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利提出诉讼以追回其预付款。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时机构的角色是评估者。
Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.
因为工作和收入心不能成为,无法查证。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时机构发挥促进者的作用。
Deben adoptarse medidas adicionales para combatir el tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras.
应该采取额外措施,打击小武器和轻武器的非法活动。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时组织扮演催化剂的角色。
La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.
判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品的人。
Entre las preguntas que debían responder los participantes figuraba la de si habían efectuado pagos a algún “intermediario” para ingresar en Aruba.
在调查问卷,其受访者需要回答他们来到阿鲁岛是否需要支付“”费用。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古医疗遗传学心每年通过进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En el segundo paso se define el alcance de la transferencia y la organización intermediaria actúa como un mediador entre las dos partes.
第二步是定义转移的范围,此时组织在供需双方发挥经纪人的作用。
Para ser eficaz la Corte debe establecer contactos en las comunidades locales y encontrar intermediarios fiables para divulgar información y realizar las funciones necesarias.
法院要能切实有效,必须与当地社区接触,寻找可靠的,以传播信息,履行必要的职能。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品的活动,通常会利用专业人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La Organización contra la Trata de Mujeres (STV) hace las veces de intermediaria a fin de encontrar refugio para una mujer registrada por la policía.
反对贩卖妇女组织在警察登记受害者时为其寻求住所方面起到了作用。
Dos delitos de trata de seres humanos con involucración de cuatro personas, y tres delitos de mediación en la prostitución con involucración de seis personas.
罪犯犯下2宗贩运人口罪行,以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供的罪行。
Además, el MM evaluará su eficacia como asociado en su función de institución intermediaria orientada a promover las capacidades y los conocimientos de otras instituciones.
另外,全球机制将评估自己作为一个大量依靠其他机构的能力和知识、起机构作用的伙伴的有效性。
El tráfico ilícito, en cambio, se da cuando un intermediario ayuda a una persona a cruzar la frontera de manera ilegal para llegar a otro país.
而偷运则是一个人帮助一个人非法进入另一个。
Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.
可授权采购实体不经直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。
Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.
预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等将会消失。
La conjunción entre los SMD y la Internet ha hecho posible que los pequeños operadores puedan evitar a los intermediarios y comerciar directamente con otros operadores a un costo menor.
全球分销系统和互联网的界面使小运营商有可能绕过,以较低的成本同其他运营商直接贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。