Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.
如人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投人谈判。
ganar la puja
欧 路 软 件版 权 所 有Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.
如人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投人谈判。
Es necesario que los contratistas de terceros Estados afectados tengan prioridad con respecto a las inversiones en el Estado objeto de sanciones y debe otorgarse trato preferencial a los ciudadanos de esos Estados cuando se trate de concertar contratos de mantenimiento de la paz u operaciones posteriores a los conflictos.
受影响第三国承包商在目国投资应当被优先考虑,这些国家公在维持和平行动和冲突后行动合同问题上应给予优先对待。
Los Estados promulgantes tal vez deseen que en el reglamento se exija dar a conocer el nombre del concursante ganador inmediatamente después de la clausura de la subasta en la dirección de Internet indicada en la convocatoria y se precise el contenido del anuncio de la oferta ganadora, lo que abarca la identidad y otros datos del concursante ganador y el precio de la oferta ganadora.
颁布国似应在条例规,人姓名应当在拍卖结束时立即在邀请书所互联网网站上贴出,并对通知内容作出规,包括人身份和相关信息、以及选投报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。