1.El Presidente y el Vicepresidente desempeñarán sus funciones en todas las reuniones de la Junta Ejecutiva.
主席和副主席应以各自的身份在执行理事会的任何会议上履行职务。
2.El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17,安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。
3.El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以大会主席的身份最后讲几句话。
4.En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.
让我以内陆发展中国家主席的身份,进一步阐释内陆发展中国家的情况。
5.Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.
6.Sr. Poirier (Francia) (habla en francés): El Representante Permanente del Reino Unido ha hablado en nombre de la presidencia de la Unión Europea.
普瓦里埃先生(法国)(以法语发言):联合王国常驻代已经以欧洲联盟主席的身份发了言。
7.Como he informado a los coordinadores, estaré de viaje mañana y pasado mañana, para celebrar consultas en mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme.
我已向各位协调员通报,明后两天,我将以裁军谈判会议主席的身份外出磋商。
8.Sri Lanka seguirá brindando su cooperación para facilitar el consenso en su condición de Presidente del Comité Especial de las Naciones Unidas con relación a esa materia.
斯里兰卡将以其作为联合国这个主题特设委员会主席的身份继续为促进共识作出贡献。
9.Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.
我要再一次以指定主席的身份提醒这些区,我已经规定上星期三是提名的截止期。
10.Quisiera informar al Consejo de que, en mi calidad de Presidente del Consejo, me he reunido con los representantes de las partes, quienes me han confirmado
11.Joan Clos, Alcalde de Barcelona, abrió la sesión en su calidad de Presidente del Comité Asesor de Autoridades Locales y Presidente fundador de ACGL. El Sr.
12.Segundo, decidió establecer un grupo de trabajo internacional a nivel ministerial copresidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, que ocupa la Presidencia de la Unión Africana.
第二,它决定设立一个部长级国际工作组,由尼亚外交部长以非盟主席的身份担任主席。
13.El 24 de septiembre, a petición del Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, en calidad de Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Consejo celebró una sesión abierta.
24,应尼亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔以非洲联盟主席的身份发出的请求,安理会举行了公开会议。
14.Para ello, en mi calidad de Presidente del Consejo, he distribuido un documento de trabajo, preparado tras las consultas con delegaciones clave, grupos de países y la Secretaría.
为此,我以经社理事会主席的身份,分发了与各主要代、国家和秘书处协商后而编写的一份工作文件。
15.La Presidenta, hablando en calidad de experta, señala que Gambia no ha planteado ninguna reserva al suscribir la Convención y, por consiguiente, tiene la obligación de poner cabalmente en vigor todos los derechos.
主席以专家身份发言,她指出,冈比亚在签署《公约》时没有提出任何保留意见,因此必须充分履行各项义务。
16.A este respecto, deseo mencionar que acabo de concluir una misión a Etiopía y Eritrea, sobre el terreno, en mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo y con el respaldo del Consejo.
17.La CEDEAO sabe que puede contar con el apoyo de la Unión Europea para lograr este objetivo, como va a recordar el representante de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.
18.El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Rafael Bielsa, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Argentina, en su capacidad de Presidente del Grupo de Río.
19.En su condición de Presidente de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, el Primer Ministro ha hecho un llamamiento para el establecimiento de un régimen panasiático de alerta temprana y respuesta para casos de desastre.
巴基斯坦总理以南亚区合作联盟主席的身份呼吁建立全亚洲预警和灾害反应制度的机制。
20.El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Mathieu Kérékou, Presidente de la República de Benin, en su calidad de Presidente de la Mesa de Coordinación de los países menos adelantados.