La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量近五分
。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量近五分
。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁上老人将占到老年人口
五分
。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒人中只有五分
得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务人还不足五分
。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国人口增加到了13亿,中国
儿童占到了全世界儿童总数
五分
。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分上
暴
发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分(21%)
资金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数次性要求采取了行动:四分
三已完成;对五分
要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分
。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元半款项,其中大约五分
是阿尔及利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分上
高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分
。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分
官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分上属于每周或每天都发生
暴
事件,五分
案例涉及到持续多年
经常性暴
。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分
,几近其作为联合国大家庭中
个专门机构所走过
半
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分(20%)作出答复
国家已审查、简化或
其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受国家占五分
,而在较发达区域,这
比例为四分
三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分(34%)
欧洲国家和五分
(21%)
非洲国家已这样做,但只有6%
美洲国家和10%
亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家起审查该文书在过去十年中
执行情况,评估它对占世界人口约五分
青年人生活
实际影响,是非常及时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分二
世界人口已经走在低人口增长
前列,但其余五分
人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上
时代,将近
半
世界人口每天
生活费不足2美元,五分
人每天
生活费不足1美元。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。