No trato con esa especie de esa persona.
我不和那种人交往.
tener contacto; tener relaciones
www.francochinois.com 版 权 所 有No trato con esa especie de esa persona.
我不和那种人交往.
Su mal carácter hace de él un hombre imposible.
他的脾气很坏,使人没法与他交往.
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,可和他交往.
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们国际交往方面, 应当国沙文主义。
Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.
般来说,青少年们只跟和他们年龄相仿的少男少女们交往。
Le trato hace mucho tiempo.
我和他交往已久.
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
我们必须我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。
Les impide viajar a Cuba, disfrutar de nuestra cultura e intercambiar libremente con el pueblo cubano.
封锁使他们无法到古巴旅行并欣赏我们的文化及与古巴人民自由交往。
Los pagos se realizan a través de bancos de terceros países, por estar prohibidas las relaciones bancarias directas.
因为禁止与银行直接交往,因此必须通过第三国银行支付款项。
Esto no sólo creaba ocasiones de interacción con la población local, sino también posibles problemas de seguridad.
这不仅创造了与当地居民交往的机会,而且也可能产生安全方面的问题。
Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.
同样,与工作人员的交往表明的确存种讲操守和讲道德的文化。
También consideraron que era urgente ampliar, de forma bien planificada y orientada, los contactos exteriores de la OCS.
元首们认为,确保本组织审慎和有针对性地开展对外交往是项迫切任务。
La arrogante táctica de ejercer presión indebida sobre los gobiernos soberanos coarta desde el principio toda posibilidad de trabajo conjunto.
对主权政府施加不适当压力的傲慢策略,从开始就阻止了与它们的任何交往。
La juventud en situación de riesgo ha perdido la capacidad de “integrarse” y carece de valores que les sirvan de asidero.
风险青年缺少“社会交往能力”,也没有确定的价值观。
Estos tratados constituyen una categoría muy importante de transacciones internacionales y son los precursores de los tratados bilaterales más recientes sobre inversiones.
此类条约是很重要的类国际交往,它们是更新近的双边投资条约的前身。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们的文明进入了个新的时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往的迅猛发展。
El Japón ha contribuido a acelerar la interacción entre Asia y África mediante la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África.
通过非洲发展问题东京国际会议,日本帮助加强了亚洲与非洲之间的交往。
Las escuelas ayudan a transmitir valores sociales y crean un sentimiento de “integración”, así como aptitudes para el aprendizaje y la vida práctica.
学校帮助传播社会价值和“社会交往能力”,还帮助传播教育和生活技能。
Es un Estado con varias “naciones”, lo cual es producto de los antecedentes históricos y primeros contactos del país con el mundo exterior.
莫桑比克是个多民族国家,这是由该国的历史和早期与外部世界交往造成的。
Le aseguro que mi delegación está dispuesta a cooperar estrechamente con él, como tenemos costumbre de hacer con la Misión de los Estados Unidos.
我向他保证,我国代表团准备同他密切合作,因为这是我们同美国代表团交往的习惯。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。