Eso es precisamente lo que, para terminar, quiero transmitirles en nombre del Gobierno y del pueblo de la República Oriental del Uruguay: que allá, muy en el sur, ese sur olvidado, en el sur de América del Sur, hay un país que no se resigna a las dificultades, que está construyendo su destino y que, desde su propia construcción, quiere también —fiel a su tradición— sumar su esfuerzo para un mundo mejor y trabajar junto a todos ustedes, queridos hermanos y ciudadanos del mundo.
最后,以下就是我想代表乌拉圭东岸共和国政府和人民向员所说的话:在遥远的地方,在南美洲被人遗忘的南部地区,有这样一国家,它不屈服于种种困难,正在塑造自己的命运,它正按照自身的传,与我们所有亲爱的兄弟、世界国公民一道,参与建设一更美好的世界。