Un mayor número de personas tendrá acceso a servicios como cuidados temporales, ayudas a los padres, y apoyo a la vida autónoma.
有更多的人可以获得休养照料、父母援助和独立生活支助等服务。
convalecer; reponerse; recuperarse
Un mayor número de personas tendrá acceso a servicios como cuidados temporales, ayudas a los padres, y apoyo a la vida autónoma.
有更多的人可以获得休养照料、父母援助和独立生活支助等服务。
Los servicios incluyen la prevención, la promoción de la salud, la intervención temprana, el diagnóstico, el tratamiento, la rehabilitación, los servicios de apoyo y los cuidados paliativos.
服务包括预防、健康宣传、早期干预、诊断、治疗、康复、支助性服务和休养照料服务。
Además, el Gobierno proporciona otros servicios de apoyo a los niños con trastorno del espectro autista y a sus familias, como cuidados temporales, diversos tratamientos, apoyo a las familias y auxiliares de puericultura.
此外,政府还向孤独症患儿及其家提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家支助和儿童照料工作者。
Las organizaciones que utilizaban el régimen de descanso y recuperación se habían comprometido a armonizar sus disposiciones, mientras que la organización que utilizaba el régimen de licencia de recuperación, a saber, las Naciones Unidas, había acordado ajustar su ciclo, cuando fuera posible, al del régimen de descanso y recuperación.
采用休养计划的组织承诺统一规定,采用间歇休息假的组织(联合国)同意尽可能其周期与休养假周期相统一。
Asimismo, las profesoras que son madres solteras o quedan embarazadas están protegidas por la legislación relativa a los derechos de los profesores, que les otorgan, a todos los niveles de enseñanza, seis semanas de licencia de maternidad remunerada antes y después del parto y privilegios especiales por lo que respecta a la lactancia y al descanso.
成为单身母亲或怀孕的女教师在享有教师权利方面也受到法律保护,所有级别的教育给予他们六周的产前和产后带薪产假及特别护理和休养特权。
Como resultado de esta fructífera colaboración entre las organizaciones, la Red de Recursos Humanos acordó coordinar y supervisar en el futuro tanto el régimen de descanso y recuperación como la determinación de los lugares donde se aplicaría el régimen de operaciones especiales a través de un grupo de trabajo sobre lugares de destino en que los funcionarios no pueden estar acompañados por sus familiares a cargo.
由于各组织开展了这种富有成效的合作,人力资源网同意今后通过一个不带家属工作地点问题工作组来协调和监督休养计划,并协调和监督确定采用特别业务津贴做法的地点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。