A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
而汇也可以促进金融。
dinero que los emigrantes envían a su patria
A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
而汇也可以促进金融。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同,汇可保持持续增长和稳定。
La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.
通过正常渠道汇流动取决于金融程度。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大经济体,汇已经成为外汇一个重大来源。
Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.
并且,汇数额官方援助(官援)额两倍。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总来说,汇一般有利于接受国贫穷人民。
Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.
与流向国家资本比,汇分布更加均匀。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)国民生产总值,汇也占到很大份额。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇已经成为国家继外国直接投资之后第二大外汇来源。
Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.
汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续产生积极作用。
Una esfera en la que existe poca cooperación Sur-Sur es la cuestión de las remesas que envían a países en desarrollo las poblaciones de inmigrantes.
在处理移民向国家汇这一领域,没有开什么南南合作。
Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.
对整个国家而言,工人汇仅次于外国直接投资第二大私人资金流入来源。
Está previsto que se produzcan algunos cambios en la corriente de remesas, puesto que es probable que la migración Sur-Sur aumente más rápidamente que la migración Sur-Norte.
由于南南移徙可能比南北移徙更迅速增长,因此预期汇流动会有某种程度改变。
En el Programa de Acción también se reconoce que la migración internacional puede tener efectos positivos considerables sobre el desarrollo, especialmente mediante el envío de remesas de fondos.
《行动纲领》还认识到,国际移徙通过汇等方式可对产生重大积极影响。
Las corrientes de remesas de dinero han pasado a ser una fuente de divisas cada vez mayor para muchos países en desarrollo y una posible fuente de financiación del desarrollo.
汇流动已成为很多国家日益增长外汇来源和可能筹资资源。
De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.
同样,法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义和洗钱行为作斗争目标,也注意帮助汇适当流动目标。
Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.
同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加汇和私人赠款都可以动员到大量资金。
A pesar de la importancia de las remesas en varias economías de las regiones en desarrollo, se han concebido muy pocas iniciativas sistemáticas para utilizar esos recursos con fines de desarrollo y para generar inversiones.
尽管汇对区域某些经济体至关重要,但缺乏有计划地利用这些资源促进和进行投资措施。
Entre ellas se incluye la canalización de las remesas para financiar proyectos de inversión en las comunidades de origen de los migrantes y organizar la compra de viviendas por las familias receptoras con el apoyo de las remesas.
近来有些倡议要想办法增加汇对影响,包括引导汇来资助移民原地方社区投资项目,以及安排接受汇家庭利用汇买房。
Las remesas de fondos de los emigrantes se han convertido en una fuente importante de financiación externa para el desarrollo. En la actualidad son una de las principales fuentes de financiación externa para varios países menos adelantados.
汇已成为近些年外来融资一个重要来源,现在更多个最不达国家首要外资来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。