Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性的类别。
prima de seguro
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性的类别。
El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.
的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。
En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.
2005两年期和2006-2007两年期安的比较情况见表7。
Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.
这是对从事家庭农业的人采取的一种不自的养恤金办法。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
的数额及计算基数在所有各州和所有受人中间并不完全相同。
En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.
对于有工作的人,健康险的比率和基数为工毛额的17%,而且在所有各州里都相同。
La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.
主要的原因是健康险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受人不付。
Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).
健康险的数额是入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍入之15%)。
En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).
在联邦一级,法律对于规定了上限(工或其他入的13%,4%由雇主支付)。
Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.
养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分,但有些完全不支付。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一用由共同承担的联合国外勤安、恶意行为险单和全球出入管理系统组成。
Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.
尽管义务性健康险的义务性对工和其他益造成很重负担,但是最后实际到的经比法律规定的要低很多。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的率和计算基数均各不相同。
31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.
6 所需经77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加险计划人数增加和上涨情况计算的,同上两年期比增加9 050 900美元。
Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.
由于法律和条例的实施不力造成经问题的一个实例就是养恤金基金,这是健康险义务性的最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康险的最经常使用者。
Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.
根据州健办公室的数据,有义务付者中的多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其,因而,义务性健康险的实际提供的益之90%以上都是由雇主支付的益。
Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.
委员会获悉,每年每平方米106美元的租金是根据对设在院外的各机构支付的租金进行的一项调查提出的;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力的选择,因为水电、会议服务、安、餐饮服务和旅行服务等都包括在租金内。
33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.
31 编列经33 388 000美元中包括所增加的8 808 900美元经,这笔经将用于联合国在下列方面分担的用:(a) 纽约区域业务司的用;(b) 外地安业务的用;(c) 外地人员遭受恶意损害险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。