Los átomos del 235U absorben esta luz, produciendo así un aumento en su estado energético.
铀-235原子吸收这种光谱,从而导致原子能态的提高。
espectro
Los átomos del 235U absorben esta luz, produciendo así un aumento en su estado energético.
铀-235原子吸收这种光谱,从而导致原子能态的提高。
Se envían las partículas para análisis mediante espectroscopía alfa, beta y gamma, junto con técnicas de espectroscopía de masa.
采集到的颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体的高光谱成像系统配置进行了比较研究。
El centro de emergencia en Portugal había podido tener acceso a las imágenes tomadas por BIRD de los incendios forestales tres horas después de su consecución.
探测后三个小时,葡萄牙应急中心就能够获得有关森林的双光谱红外探测图像。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传感器,即双光谱红外探测,这种传感器和地面监测方面非常有用。
Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.
这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和个中子的测量。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学进行生积累的所产生的颓。
La misión tendrá por objetivo demostrar la eficiencia de la observación multiespectral optimizada y se denominará Nuevo Microsatélite para la Vigilancia de la Vegetación y el Medio Ambiente (VENUS).
这项工作旨显示优化光谱观察的效率,它的名字是和环境监测新微型卫星(VENUS)。
Se han desarrollado contactos dentro de la comunidad de investigación hiperespectral del Reino Unido para definir todavía más los requisitos y estudiar opciones técnicas de aplicaciones a los efectos de la verificación.
正联合王国高光谱研究人员中进行联系,以进一步确定需求,探讨可用于核查的各种方案。
El método molecular también se basa en las diferencias de las frecuencias de absorción luminosa de los isótopos del uranio y el proceso se inicia al exponer las moléculas del gas de hexafluoruro de uranio a luz láser infrarroja.
分子激光法也是依靠铀同位素吸收光谱上存的差异,并首先用红外线激光照射六氟化铀气体分子。
Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.
进行了以下天体理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.
如果置于发散中子品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
VENUS recorrerá 50 sitios representativos en 12 bandas del espectro cada dos días y contribuirá a vigilar la calidad del agua y el mejoramiento de la representación de la superficie de la Tierra en los modelos que se utilizan en meteorología, los estudios del clima y los ciclo del carbón.
VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆盖50个有代表性的地区,这一研究目的是帮助监测水质和改善气象、气候和碳素模型中的地表显示状态。
Espectroscopía gama aerotransportada: La labor hecha en otros países y en el Centro reactor de investigaciones de las universidades escocesas ha revelado que es posible detectar la contaminación material y de los suelos procedente de las actividades de tratamiento industrial nuclear utilizando la espectroscopía gama aerotransportada desde una plataforma a escasa altura.
其他国家和苏格兰大学研究用反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ光谱仪发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及国家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域之一。
Los datos obtenidos con ayuda del HEND concuerdan plenamente con los resultados basados en mediciones independientes realizadas por instrumentos estadounidenses a bordo del mismo satélite, y con los del satélite europeo Mars Express, que también transportaba algunos instrumentos de fabricación rusa, como el espectrómetro planetario Fourier, el espectrómetro atmosférico de radiación ultravioleta e infrarroja (SPICAM) y el espectrómetro de infrarrojo y luz visible para cartografía mineralógica (OMEGA).
借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上安装的美国仪器和欧洲星快车号卫星上的仪器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的仪器,其中包括行星傅里叶光谱仪、紫外和红外大气光谱仪以及可视和红外矿学测绘光谱仪。
Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是研究地球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.
挪威参与的其他正进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。