Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.
在这个案子里,共有9人被提起公诉。
juicio; proceso
Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.
在这个案子里,共有9人被提起公诉。
Hasta el momento no se han registrado causas criminales ni se han recibido denuncias por esos motivos.
迄今检察机关没有提起过任何有关公诉,警方也未接任何有关举报。
El fiscal que desempeña su labor en un entorno tan peligroso depende de la policía para garantizar su seguridad.
在如此危险环境下工作的公诉人要依靠宪兵/警察保护其安全。
La Fiscalía ha entrado en negociaciones con determinados Estados para garantizar el enjuiciamiento penal nacional de algunos acusados del Tribunal.
检方与某些国家进行了谈判,确保对卢旺达问题国际法庭的一些被起诉者进行国家公诉。
La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.
是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉的选择权。
Esto puede influir en la eficacia con la que lleva a cabo su labor cuando se presentan denuncias contra esos mismos funcionarios.
当指控是针对同一批官员,公诉人履行职责的有效性就可能受。
El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.
程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一间限制的条件下方可认为已经完成。
En los casos en que recomendaron procesos judiciales, los comités no obtuvieron ninguna información sobre si fueron archivados o si dieron lugar a una acusación.
对于建议提起公诉的案件,委员会没有任何资料说明是否已对这些案件提起公诉,是否已经定罪。
Hasta que los fiscales y los jueces no actúen de manera independiente la población no empezará a confiar en la posibilidad de obtener una reparación.
只有当公诉人和法官开始独立行事,普通民众才会对获得补救感有信心。
Se había delegado en los comités la facultad de dirigir investigaciones, determinar cargos, formular acusaciones y supervisar la evolución de los casos ante los tribunales.
各委员会受权指导调查、拟具控告罪名、提起公诉和监督案件在法庭内的进展情况。
Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.
遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。
La fiscalía está preparando nuevas peticiones de órdenes de detención contra 13 personas que han sido procesadas recientemente y que se cree que están residiendo fuera de Timor-Leste.
公诉人正准备对最近被起诉、据信目前不在东帝汶居住的13个人提出新的逮捕证申请。
Desde su iniciación, se ha establecido una capacitación normalizada mediante la puesta en marcha del Centro de Capacitación Judicial, dependiente del Ministerio de Justicia, para magistrados, fiscales y defensores públicos.
自项目启动以来,司法部下设了司法培训中心,负责为法官、公诉人和公设辩护人提供标准化培训。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si los fiscales públicos y los jueces cumplen sus funciones como deben hacerlo, de manera independiente y rigurosa, pueden contribuir significativamente a reducir la incidencia de violaciones y la escala del conflicto.
以公诉人和法官履行职责所应具备的独立性和彻底性为条件,他们可有助于大幅度减少侵权行为的发生并减少冲突的范围。
Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.
父母监护人可被检控,如循公诉程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。
Cuarto, la Corte, de composición completamente internacional y dotada de reglas de procedimiento y prueba bien definidas, es el órgano que mejor puede garantizar un juicio auténticamente justo de los acusados por la Fiscalía de la Corte.
第四,该法院人员构成完全属国际性质,而且有一套精心制定的程序规则和证据规则,是确保切实公正审判受法院公诉人起诉者的最合适机构。
World Vision viene desempeñando un papel decisivo en la colaboración con los organismos gubernamentales que velan por el cumplimiento de la ley para instaurar normas, políticas y estructuras destinadas a enjuiciar a quienes trafican con mujeres y niñas.
世界展望组织一直在发挥其作用,协同政府执法机构制定法律和政策并设立机构,对贩运妇女和女童的人提起公诉。
Los funcionarios de la Fiscalía del Estado están capacitados para reconocer las tipologías y las tendencias en los métodos y técnicas utilizados para la financiación del terrorismo, participando en cursos organizados por los organismos y organizaciones locales e internacionales.
公诉部官员受过训练,参加了当地和国际机构与组织所安排的课程,以认识在恐怖主义筹资方面使用的方法和技术的类型与趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。