Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.
,我呼吁成员们再再厉。
redoblar los esfuerzos
Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.
,我呼吁成员们再再厉。
Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.
我们必须抓住这一势头,再再厉。
Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.
我拉克人今后能在积极势头基础上再再厉。
Por consiguiente, necesitamos partir del consenso que se obtuvo para poder inducir un cambio positivo.
,我们需要在已达成的共识基础上再再厉,以有所建树。
Deja unas bases para la justicia y la paz sobre las que debemos construir.
他奠定了公正与和平的基础,我们必须在基础上再再厉。
En las semanas venideras será fundamental aprovechar el positivo ímpetu generado por las elecciones.
在今后几个星期中至关重要的是,须在选举产生的积极势头上再再厉。
Debemos reproducir y consolidar esos éxitos.
我们必须再再厉,在这些成功基础上继往开来。
En tercer lugar, debemos asegurar que el impulso generado este año se mantiene y sirve de base para avanzar.
第三,我们必须确保保持今年产生的势头并再再厉。
Pese a esas iniciativas, es necesario que las Naciones Unidas intensifiquen sus esfuerzos para impedir estas situaciones y dar respuesta al problema.
尽管进行了这些努力,联合国仍需再再厉,防止并处理这一问。
El orador exhorta al Cuarteto y a la comunidad internacional a que intensifiquen aún más sus esfuerzos por resolver la cuestión de Palestina.
他呼吁有关四方和国际社会要再再厉,以解决巴勒斯坦问。
Por lo tanto, quisiera concluir mi declaración reiterando que el Japón está decidido a redoblar sus esfuerzos encaminados a propiciar una cultura de paz.
,我谨在发言的最后重申,日本决心为建立和平文化再再厉。
En el Oriente Medio, a pesar de que la situación sigue siendo compleja y difícil, se han logrado ciertos progresos que deberían promoverse más.
在中东,局势尽管仍然很困难,很复杂,但已经取得了某种程度的进展,应当再再厉。
África confía en que el Sr. Yumkella habrá de continuar consolidando la extraordinaria labor cumplida por el Sr. Magariños durante su mandato de ocho años.
非洲相信,Yumkella先生将能在Magariños先生八年任期中所完成的杰出工作基础上再再厉。
Por ello, tenemos que redoblar esfuerzos para promover el desarme nuclear y la no proliferación como un tema importante del programa de la comunidad internacional.
这就是为什么我们必须再再厉,促进核裁军与不扩散这个国际社会议程上的重要项目。
Como consecuencia de ello, el aumento de la coordinación entre las partes es un paso positivo, que ha de aprovecharse para seguir avanzando en el futuro.
由产生的双方之间协调的增加是一个积极的步骤,今后必须再再厉。
Además, tiene el gran mérito de instar a los Estados a prolongar esta jornada de recuerdo trabajando en la esfera de la educación, con las generaciones futuras como destinatarias.
它还有一个巨大优点,即吁请各国通过努力教育后代,在这一纪念日的基础上再再厉。
Ambas cosas nos dan una base sustantiva a partir de la cual seguir avanzando, incluso mediante la creación de un entorno apropiado para el desarrollo de todo el continente africano.
这两种发展都给我们提供了再再厉的实质性基础,包括通过创造一个有利于整个非洲大陆发展的环境。
Noruega acoge con beneplácito los compromisos recientes de aumentar la AOD y cancelar las deudas; sin embargo, queda todavía mucho por hacer para que la AOD alcance la meta del 0,7%.
但是,在实现把官方发展援助目标增加为0.7%方面仍需再再厉。
La Declaración conjunta demuestra nuestro deseo de seguir trabajando a partir del éxito del Acuerdo de Bonn y de establecer prioridades comunes para la próxima fase de la reconstrucción del Afganistán.
《联合宣言》表明我们在《波恩协定》成功的基础上再再厉,并确定阿富汗下一阶段重建的共同优先事项。
Se deben redoblar los esfuerzos y la educación preventiva en este ámbito debe ser una característica importante de la capacitación del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
必须再再厉,并且这一领域中的预防教育必须成为联合国维持和平人员培训中的一个持续的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。