Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,他因素可能影响这项评估性。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,他因素可能影响这项评估性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据性,并可改善服务提供。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告性和正性。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是保这些信息协调一致性和性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及性、一致性和相关性也可能受到害。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产义,以期保提高一致性、性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供了性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发之后还通过电话,核查了所提交数据性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标可靠性和性评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别是土地利用变化和林业部门数据质量(齐备程度、性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要是各国提供资料,将这种人列入清单,并保清单性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人认索赔所载信息以及所称失性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可认了预期管制和内审办所应用测试结果性、适当性和管理方面适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用变化和林业部门数据质量(齐备程度、性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求性以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标各项指标数据,在获取、性和一致性方面几乎都存在严重问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息可靠性和性提疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。