El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
desechar lo malo; eliminar; escardar
西 语 助 手 版 权 所 有El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Esas características se suprimieron con efectos a partir del ejercicio de asignación de 2002 y el sistema corresponde ahora plenamente a la legislación de Hong Kong.
因此,自〇〇年起,当局已剔除了配办法含性别歧视成元素,令这个制度完全符合本港法例规定。
El Estado de Israel es partidario de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas todo lenguaje referente a cuestiones políticas ajenas al Organismo.
以色列国赞成合并各项近东救济工程处问题决议,剔除其任何不相干政治言词。
El equipo nacional de las Naciones Unidas ha informado debidamente sobre estos acontecimientos positivos y, como ha reconocido el propio Representante Especial, había recomendado que se eliminara al Tadmadaw Kyi del anexo II.
联合国国家工作队适当地报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府军从附件单剔除。
Se consideró preferible excluir tales actos del ámbito del tema ya que los traslados en virtud de la cooperación penal internacional versaban sobre una serie totalmente diferente de cuestiones, normas jurídicas y consideraciones de principio.
有人认为,应该将这些行动从本专题范围内剔除,因为为了执法目而移交人员涉及一系列完全不同问题、法律规范和政策考虑因素。
También respalda el llamamiento realizado en los resultados de la Cumbre a que se apliquen procedimientos justos y claros para incluir personas físicas y jurídicas en las listas de sanciones y para excluirlas de esas listas.
欧洲联盟也赞成首脑会议成果文件内呼吁把个人和实体列入制裁单或从单剔除,应该有公正、清楚程序。
Otra opinión, que fue compartida por algunos miembros de la Comisión, se inclina a trazar una distinción según la fuente y la materia objeto de las reglas de la organización, y a excluir ciertas disposiciones administrativas, por ejemplo, de la esfera del derecho internacional.
另外还有一种看法得到一些委员支持,他们认为,应该根据组织规则来源和事由作出区,例如从国际法领域剔除一些行政管理条例。
Los resultados de estas pruebas se harán conocer a todos los participantes en la elaboración del modelo y luego, si procede, se podrá modificar el algoritmo y someterlo a varias pruebas hasta que el conjunto específico de datos se incluya o excluya del modelo resultante.
检验结果将提供给所有参与模型开发人,并可酌情重复对算法进行修改和检验,直到将具体数据集列入最后模型或剔除为止。
Con respecto a las cuestiones que debían excluirse del ámbito del tema, se sugirió que no se examinasen las cuestiones de la devolución, del rechazo de los solicitantes de asilo o de la denegación de entrada de los extranjeros que reunían los requisitos legalmente exigidos.
关于要从本专题范围剔除一些问题,据认为,不驱回、不接纳寻求庇护者或拒绝接纳定期居留外国人问题,应该不予考虑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。