No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成努力。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成事故少证明这些努力是卓有成。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成地削了滴滴涕使用。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上依赖各机构领导卓有成和科学技巧。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任出色发言和卓有成领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构作用,使它们工作卓有成。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成合作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展卓有成工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成地交换资料,并利用情报机构防止此类集团行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成,对如何改进善思路作了良好交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成地关注空间和社会问题,特别重视对公众教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成地指导了安理会1月份工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成工作,值得安理会肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成对话提供一个框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间国际合作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做卓有成工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉利益,这是卓有成地提供技术合作工作一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成、制度化合作关系,即由司法部主持司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成议会存在,其本身就是解决冲突任何办法以及在建设和平方面至关重要因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员我们本身之间有了更好协调结构,我们工作将更加卓有成,而且我们在实地人道主义协调员之间将有更强有力领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成地完成我们十年来讨论提供了最及时机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。