En la apertura del Foro, se homenajeó al fallecido ex Primer Ministro del Líbano, Rafik Hariri, por su destacado y ambicioso liderazgo en la reconstrucción de su país después de la guerra.
论坛开幕之际,黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里因国家重建中表现出杰出和具有远见卓识的领导才干。
sagacidad
En la apertura del Foro, se homenajeó al fallecido ex Primer Ministro del Líbano, Rafik Hariri, por su destacado y ambicioso liderazgo en la reconstrucción de su país después de la guerra.
论坛开幕之际,黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里因国家重建中表现出杰出和具有远见卓识的领导才干。
La muerte del Primer Ministro ha privado a Georgia de un dirigente con visión de futuro que era el motor de las reformas económicas que se están llevando a cabo en ese país.
已故总理的去世使格鲁吉亚失去了一位推动该国目前经济改革的具有远见卓识的领导人。
Durante el actual período de sesiones, que coincide con el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, debemos ocuparnos de la dinámica visionaria que nos han infundido nuestros Jefes de Estado o de Gobierno.
本届会议恰逢本组织六十周年,此期间,我们应该受到国家元首和政府首脑所提供的远见卓识的激励。
Jeffrey Sachs y el difunto ex Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, al que le fue concedida la mención especial del Pergamino de Honor de Hábitat por su papel visionario en la reconstrucción del Líbano después del conflicto.
哈里里受到特别表彰,被授予人居荣誉,以表彰他黎巴嫩重建中所起的作用和远见卓识。
Si bien otorgamos a los fundadores de la Organización su debido mérito por su previsión, debemos observar que las actividades de las Naciones Unidas pueden y deberían avanzar más a la luz de las realidades actuales y las perspectivas para el desarrollo mundial.
我们对联合国创始者的远见卓识表示适当赞扬,同时还应指出,可以且应当根据当今现实和世界发展前景,进一步推进联合国的各项活动。
El Sr. Frans subrayó la necesidad de los partidos políticos de garantizar la representación de las personas de ascendencia africana en varios procesos políticos de adopción de decisiones, fomentar la diversidad, formular perspectivas y aplicar medidas destinadas a crear una sociedad de carácter inclusivo y que coloque los problemas de la discriminación y los prejuicios en los primeros puestos de sus programas.
弗朗斯先生强调各政党必须确保非洲人裔各个政治决策过程中拥有自己的代表,鼓励多样性,发表远见卓识,并执行旨建立一个具有包容性的社会的政策,这样的社会将歧视和偏见问题列于政治议程的前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。