Sus doctrinas sobre el átomo no tuviera seguidores.
他对的法人支持。
Sus doctrinas sobre el átomo no tuviera seguidores.
他对的法人支持。
Para lograr ese objetivo, es necesaria la supervisión del OIEA.
为此必须有机构的监测。
Para lograr ese objetivo, es necesaria la supervisión del OIEA.
为此必须有机构的监测。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持机构的核查作用。
Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA.
挪威还支持机构的核查制度。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持机构的技术合作动。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强机构的核查作用。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视机构的《技术合作方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守机构的保障制度。
Para alcanzar esos objetivos, es preciso fortalecer la función del OIEA.
为了实现这些目的,必须加强机构的作用。
Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.
国际机构的保障监督应定期评估和评价。
Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el párrafo 69).
国际机构的报告(见第69段)。
En septiembre, una delegación del Organismo llevó a cabo un ejercicio de verificación.
机构的一个代表团九月份进行了核查。
Bangladesh acoge con beneplácito el Programa de Acción para la terapia del cáncer.
孟加拉国欢迎机构的《治疗癌症行动纲领》。
A ese respecto, consideramos necesaria la supervisión del OIEA.
在这方面,我们认为机构的监测是必要的。
Los átomos del 235U absorben esta luz, produciendo así un aumento en su estado energético.
铀-235吸收这种光谱,从而导致态的提高。
Probablemente se necesitaría algún tipo de supervisión internacional (es decir, del OIEA).
也很可需要进行某种国际监督(如机构的监督)。
Kazajstán reconoce el papel especial del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).
哈萨克斯坦确认国际机构的特殊作用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,机构的意见应当是决定性的。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
此外,还有机构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。