El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统讲话一定引起巨。
resonancia; eco
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统讲话一定引起巨。
Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.
这些严格标准是“谁污染谁付费”原则。
El asesinato del Sr. Hariri conmocionó al Líbano.
哈里里先生被暗杀事件在黎巴嫩引起了地震般。
Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.
我国人民即厄瓜多尔人民声音在拉丁美洲引起深刻。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极。
A juicio del orador, es preciso difundir más las actividades de la Universidad y aumentar las posibilidades de colaboración con ella.
日本认为,应该使联合国学活动产生更,增加与其合作机。
Algunos expertos señalaron que la reforma tenía importantes repercusiones sociales, puesto que supondría un desplazamiento de las PYMES y los microagentes.
一些专家注意到,改革引起了,因为改革,中小企业和微型行动者失去了位置。
Ese compromiso adquiere hoy una importancia fundamental, pues millones de personas en todo el mundo padecen aún debido al flagelo de los conflictos armados.
这一承诺今天产生了特别,全世界成百万人民继续遭受罪恶武装冲突之害。
La incorporación del sector privado a los enfoques de prevención de conflictos ha ido cobrando importancia en el marco de la comunidad empresarial y la que se dedica a la prevención de conflictos.
使私营部门加入预防冲突办法在预防冲突机构和商业界都引起日益强烈。
A pesar de la meritoria labor de la Oficina encaminada a ampliar su base de datos y llamar a licitación a un gran número de proveedores, el índice de respuesta no siempre arrojó buenos resultados.
尽管日内瓦办事处为扩数据库、邀请批供货商参加投标做出了令人称道努力,得到并不总能产生良好结果。
Esa aspiración ha sido recogida en la Declaración del Milenio y en el Consenso de Monterrey y también se han hecho eco de ella la Reunión Ministerial de Doha y las instituciones de Bretton Woods.
这样一个愿望已在《千年宣言》和《蒙特雷共识》中得到承认,还在多哈部长级议上以及布雷顿森林机构中引起了。
Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.
他们榜样和献身精神应当引起国际相应,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存地区。
Como resultado, las condiciones económicas en los territorios palestinos ocupados son críticas y se han agravado por la continuación de la construcción del muro de separación, que también tiene repercusiones inmediatas en su propio país y amenaza su seguridad.
结果,被占领巴勒斯坦领土上经济条件现在非常危急,并因隔离墙继续修建而加剧,这在其本国国内也引起了巨,并威胁到它安全。
El Príncipe de la Corona señaló que los problemas surgidos en cualquier lugar debían tener inevitablemente repercusiones y producir efectos en otros lugares, próximos o lejanos, lo que obligaba a los países a cooperar estrechamente, no sólo en la prevención y el intento de resolver los problemas, sino también en la promoción del progreso y la prosperidad en todas las esferas de la vida.
他指出,任何地方发生问题必然产生,影到远近各地,迫使各国不仅在防止问题出现并试图找到解决办法方面而且还在促进生活各个领域进步与繁荣方面开展密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。