El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
住所项目46%受益是妇女。
El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
住所项目46%受益是妇女。
Los PMA siguen siendo los principales beneficiarios de la cooperación técnica de la UNCTAD.
它们继续是贸发会议技活动主要受益。
Se han creado algunas ONG que realizan actividades dirigidas específicamente a la mujer.
一些明确以妇女为受益非政府组织陆续涌现。
Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.
农村不论男女,都是农村电气化方案受益。
Serán beneficiarios directos del proyecto 10 a 15 miembros seleccionados de la red del Instituto Virtual.
这个项目直接受益是虚拟学会网络10至15个选定成员。
El PMA también distribuye 9.881 toneladas de alimentos por mes a un promedio de 582.934 beneficiarios.
粮食计划署每月还向平均582 934名受益分发9 881公吨粮食。
Por ejemplo, el 98% de los beneficiarios de los programas públicos de microfinanciación y microcrédito son mujeres.
例如,小额投和小额贷款公共计划98%受益是妇女。
La propia UNCTAD se benefició directamente de algunos de los efectos a largo plazo de los cursos de formación.
贸发会议本身是培训班长期影响直接受益。
Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.
发展中国家是汇款主要受益,占流入汇款总额65%以上。
Por último, los jóvenes no sólo son beneficiarios de las políticas, los programas y las metas que he mencionado.
最后,青年人不仅是上述各项政策、方案和目标受益。
El fortalecimiento del papel de las mujeres como participantes activas y beneficiarias es otra de las preocupaciones del ONU-Hábitat.
加强妇女为积极参与和受益用是人居署关心另一个方面。
En virtud de ese plan, de los 338 beneficiarios que reúnen las condiciones previstas, 116 han aceptado recibir una indemnización.
在338名受益中,116名已根据这项计划接受了赔偿。
Además, la falta de seguridad en el transporte de las raciones provocó nuevos retrasos en su entrega a los beneficiarios.
此外,口粮运输缺乏安全保障,进一步耽搁了向受益交付口粮。
Una vez más los hombres y las mujeres rurales se benefician por igual de los caminos que cruzan los campos.
在这方面,农村也不论男女都是本地区道路建设受益。
Deberían crearse mecanismos concretos para que todos los que brindan asistencia de socorro rindieron más efectivamente cuentas a los beneficiarios.
应当制订具体机制,以增强所有向受益提供救济援助人责任。
Cuba también ha sido receptora de la cooperación económica internacional, en la que la ONUDI ha tenido un papel destacado.
古巴也是国际受益,工发组织在这方面发挥了突出用。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有格领取2 000欧元开办经费援助632名受益中,受益人487名申请已处理完毕。
La experiencia demuestra que en el plano internacional, en general a largo plazo, no hay ganadores netos ni perdedores netos.
经验表明,在国际一级,从长期来看,在大多数情况下没有纯粹受益和纯粹失败。
Entre los principales beneficiarios figuran Asia oriental (después del decenio de 1960) y China y la India (desde 1980) (Kaplinsky y Morris, 2001).
主要受益包括东亚(上世纪六十年代之后)中国和印度(自上个世纪八十年代以来) (Kaplinsky and Morris 2001)。
La participación de los beneficiarios en la planificación y puesta en práctica de los programas de socorro sigue siendo muy insuficiente.
受益参与救济方案规划和执行,仍然远远不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。