Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军余分子正在逃亡。
ejército rebelde; tropa rebelde
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军余分子正在逃亡。
Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.
苏丹当局和叛军都不采取行动。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际控制了达尔富尔的某些地区。
El número de denuncias contra rebeldes por violación y violencia sexual fue escaso.
很听说有叛军实施强奸和性暴力的情况。
Según los informes recibidos, los rebeldes cometieron menos violaciones y actos de violencia sexual.
叛军所实施的强奸和性暴力案件据称较。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Los rebeldes no han adoptado ningún tipo de medidas de investigación o punitivas al respecto.
而叛军方面则根本没有采取任何调查或惩治行动。
No obstante, durante sus propias investigaciones de incidentes protagonizados por grupos rebeldes no encontró ningún caso de violación.
不过,委员会本身在对有关叛军的事件进行调查期间,未发现叛军实施强奸的任何案例。
La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.
委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓的报告。
Todo rebelde que fuera encontrado fuera de esas zonas sería tratado como combatiente enemigo y recibiría el tratamiento en consecuencia.
在些地区以外的任何叛军将被当作敌方战斗人员并作相应处理。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Cabe recordar que estos campamentos son sólo medidas provisionales para proteger a los civiles de los rebeldes de Kony que asolan los alrededores.
应当记得,些营地只是保护平民免受科尼叛军抢劫的临时措施。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
La Comisión también ha encontrado pruebas fidedignas de que las fuerzas rebeldes son responsables de graves violaciones que podrían constituir crímenes de guerra.
委员会还找到可信的证据,证明叛军部队有严重违法行为,可能犯了战争罪。
Los REG siguen siendo un problema considerable en el Iraq y su repercusión aumenta significativamente debido a su mal uso intencional por las fuerzas insurgentes.
战争遗留爆炸物仍然是伊拉克的大问题,而叛军的故意不当使用又大大加剧了它们的影响。
Resulta llamativo e inaceptable que ni el Gobierno ni los rebeldes hayan procesado ni juzgado a los presuntos responsables de los incontables crímenes cometidos en Darfur.
政府和叛军都没有起诉和审判被控对达尔富尔地区犯下的不计其的罪行负有责任者,点显而易见,是不可接受的。
Entre los grupos clave se incluirían los soldados profesionales que han luchado en el bando de los agentes no estatales; los soldados rebeldes o mercenarios; y los niños soldados.
曾经为非国家行动者打仗的职业士兵;叛军或雇佣兵;以及儿童兵。
Sin embargo, el proceso nacional de desarme, desmovilización y reintegración sigue en marcha y no podrá concluir hasta que las antiguas fuerzas rebeldes se hayan integrado plenamente en el ejército.
尽管如此,全国的解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程正在进行,而且在前叛军全部被合并到军队之前进程不可能结束。
Al disminuir las primeras hostilidades muchas de esas municiones fueron saqueadas, gran parte por el valor del metal y otras para guardarlas en escondites para su uso posterior por las fuerzas insurgentes.
随着初步敌对行动逐渐平息下来,许多弹药遭到了抢劫,其中些弹药是由于所含的金属值钱而被劫走,许多弹药则被藏在地窖,以供叛军今后使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。