Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得这种情况的信息。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得这种情况的信息。
No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.
在便于使用的情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。
El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.
缔约国最后指出,提交人没有提供任何靠的论据她据称的酷刑、不人道或有辱人格待遇的说法。
Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.
缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透核查的信息该集合不构成排放源。
Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.
一些代表团强调,渔民旅游业遭受的损失必须得到赔偿,如果事件损失之间存在确的关系。
El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.
他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”的说法,或他有关遭到非法逮捕审理的指控,拒绝了他关于盘问他无辜的人的要求。
En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.
在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥的主导作用,在那里,非盟监测团显示了的结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行的发生频率。
Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.
由于涉及危险材料的意外而能蒙受的损害的范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿的损害的定义范围应该比较宽,足以涵盖意外所受损害之间有确、的因果关连的各种情况,这一点很重要。
Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.
鉴于涉及危险活动的事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害的定义范围应该包括能够在事件所造成的损害之间建立起确的因果关系的各种情况。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。