Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助力衰退的家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得的土壤。
poder nacional
Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助力衰退的家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得的土壤。
Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.
有些发言的人认为力薄弱、领土失去控制和领土在军事占领之下均为产恐怖主义的温床。
También es importante considerar en qué medida las actividades operacionales de las Naciones Unidas contribuyen a aumentar la capacidad nacional, ya que se han señalado deficiencias en este ámbito.
还应该考虑的业务活动在多大程度上有助于增强力,因为这方面的缺陷已经显露了出来。
Todas ellas pueden socavar a los Estados como unidades básicas del sistema internacional. Según la riqueza, la geografía y el poder, consideramos que diferentes amenazas son las más acuciantes.
对于什么最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、地理位置和力而有所不同。
En el marco de la cooperación Sur-Sur, los países en desarrollo no sólo intercambian conocimientos y experiencias, sino que también se ayudan unos a otros en materia de fomento de la capacidad.
在南南作框架内,发展中家不但交流知识和经验,还在增强力方面互相帮助。
El objetivo principal de las actividades operacionales para el desarrollo es afianzar la capacidad nacional de los países en desarrollo y, por ello, el sistema debería poder responder y adaptarse a las necesidades nacionales y tener en cuenta las necesidades de desarrollo particulares de esos países.
发展方面的业务活动的主要目标增强发展中家的力,因此,系统应该适应各的需求并考虑这些家的特殊发展要求。
La India hace particular hincapié en la recomendación del Secretario General de que se adopten medidas para hacer sostenibles las actividades de formación de capacidad, entre ellas un mayor desarrollo de las modalidades de ejecución nacional, a fin de promover al máximo el desarrollo de la capacidad nacional.
因此,他特别强调秘书关于采取措施保证能力建设活动的可持续性的建议,其中包括进一步开发家的执行方式,以最大程度地推动增强力。
El Japón ha insistido en el fomento de la capacidad de los países receptores a la hora de proporcionar asistencia oficial para el desarrollo y tiene mucha conciencia de la importancia de comprender claramente las esferas que requieren apoyo y formular una programación adecuada, sin lo cual el fomento de la capacidad no es posible.
日本坚持推动接受力的提高,提供官方发展援助,充分认识明确需要援助的领域和提出适当规划的重要性,否则,增强力的不可能的。
El aumento de la capacidad nacional es indispensable para lograr que se tengan en cuenta las prioridades nacionales, lo cual es más necesario aún si se tiene en cuenta que los fondos y programas de las Naciones Unidas reconocen la importancia del control nacional y del aumento de la capacidad para la eficacia del desarrollo.
增强力解决家当务之急所必不可少的,即便考虑各项基金和方案承认家调控和提高发展效率能力的重要性,这一点也必须的。
El Japón considera que el fomento de la capacidad nacional es uno de los propósitos principales de las actividades del sistema y un elemento indispensable para que los países receptores creen su propia visión del desarrollo, establezcan prioridades en las cuestiones que se han de tratar, ejecuten eficazmente los programas y supervisen y evalúen dicha ejecución.
日本认为,增强力系统活动的主要目的之一,接受建立自己的发展观,确立必须优先处理的问题,有效地执行计划及监督和评估其执行情况所必不可少的要素。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。