El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现,整个政府已索马。
territorio nacional
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现,整个政府已索马。
Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.
估计该面积的20%有被侵蚀的可能。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民自己建立独立家。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间阿尔及利亚死亡的人员的尸体必须予以交还。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,笔开支便成了一个负担。
Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.
可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。
En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.
苏丹面积辽,需要大量的空中资产。
La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.
本人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。
La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.
存个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。
Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.
,美的,法愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。
También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.
它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住其内。
Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.
场胜利会给我们的家带来和平与进步,而且把非法毒品从我们的根除后,世界也会感到大为宽心。
Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.
各方同意立即全境着手解除武装和解散民兵。
La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.
叙利亚共和的总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。
Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.
印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活稳定繁荣的独立所做的努力。
En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.
结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现片却出现了滥用毒品现象。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,瑞典的将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。
Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.
巴西的铀矿储量世界排第六位,还有70%的有待勘探。
Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.
古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他家的恐怖主义行为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。