La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们无视国界。
lindero territorial; frontera
La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们无视国界。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威理会国界。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标打击跨越国界犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标打击跨越国界犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨国有组织犯罪所构成新型全球挑战分国界。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息跨越了许多国界,但各国现实却各相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义分国界,并且确实个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越国界,采取协调致全球行动就能得到圆满解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第“无视国界”这些词语改为“跨国界”词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界各国人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义分宗教或民族,也没有国界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们总特征,它们影响为国界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决国界问题对确保东帝汶安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义种分国界国际现象,它可以以任何国家为目标,既尊重任何宗教,也承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因,非洲问题以及各国家问题显然超越了国界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,国稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性断加剧,在这环境,大自然认国界。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家个新出现转运点。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平促进者所发挥作用,应当超越国界和文化。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。