La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视。
lindero territorial; frontera
La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面战今天比以往任何时候更加超越
。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和有组织犯罪所构成
新型全球
战是不
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息
越了许多
,但各
现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,不采取协调一致
全球行动就不能得到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视
”这些词语改为“是
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不
宗教或民族
,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征是,它们
影响不为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶
安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲
问题以及各
家
问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
不稳定可能产生远远超出
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,大自然是不认
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖
子和普通骗子及洗钱
子一样,眼
上
越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。