Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地所有者。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地所有者。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人场地供人阅读思考。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxico provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列业场地产生核有毒。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内生产活动与上述2个厂类似,它一些备也被清除。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些备材料是露天存放,也已被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃财产、商业场地土地归还情况。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主程项目也被推迟,特派团新总部场地装修也停止了。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂Mamoun场地内所有备原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当政府间组织或区域委员会场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑都建造在早先场地及战前定居点实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察监测场地现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用备材料,如从伊拉克相关场地中清除那些备材料,可用于正当目。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重包括Fallujah III拉希德军事基地(医院、实验室仓库)。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量硝酸铵有时从商家其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。