No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
它无视联合决议和实共识。
No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
它无视联合决议和实共识。
La diversidad no es una amenaza, es nuestra fortaleza.
多样性不一种威胁;它实我们强项。
En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.
实,斗争目为了阿尔及利亚该地区霸权。
Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.
我们目前努力就呼应他们愿望,实他们决定。
Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.
若干政府官员认为联利团实一个平行政府。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实会产生强迫或反复婚姻。
A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.
实,少数人个人梦想可能成为数百万人梦魇。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实,包括我内,没有一个这场灾害面前无动于衷。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外直接投资发展过程中实一种滞后而不领导前进变量。
La Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.
实经常发生情况,检察官或律师要求更多时间询问本方证人。
De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.
实,布干维尔成功恢复其社会经济发展之前不完整。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来入侵前“许可租赁协议“实近期开出。
Si un Estado hiciera una declaración de este tipo, su adhesión a la convención no tendría virtualmente ningún significado.
如果一作出这种声明,它加入公约实无意义。
En muchos países, la pobreza y la injusticia son en realidad las causas principales de que no haya paz.
许多,贫穷和不公正实无和平主要原因。
De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.
实,采用僵硬办法竟促成之间差距进一步扩大。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律行为,都不能容忍。
Sin embargo, aunque, de hecho, la romaní es la minoría más importante del grupo, su candidato no salió elegido.
但,虽然罗姆人实他们所属少数民族中人口最多,但他们候选人却未能当选。
Es importante comprender que, a fin de lograr una igualdad sustantiva, es preciso ofrecer a las mujeres un apoyo adicional.
《公约》要求实质性平等,不仅法律,而且也实实质性平等。
De hecho, la voluntad de participar obedecía en buena medida al deseo del propio personal del cuadro de servicios generales.
实,希望参与主要一般事务人员本身。
Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.
实,妇女享有权利平等并不一定体现为事实平等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。