A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.
必须毫不延迟地开始政政对话。
constitucionalismo; régimen constitucional
A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.
必须毫不延迟地开始政政对话。
Este hecho es un paso importante hacia la restauración del orden constitucional.
这标志着在恢复政秩序方面迈出了重要。
El Reino Unido celebraba los avances realizados en el proceso de revisión de la Constitución.
代表指出,联合王国欢迎在政审查方面取得进展。
También se hacía referencia a la falta de información en los territorios en relación con las opciones constitucionales.
该文件还提及在领土上缺乏关于各种政选择信息。
Acogemos con beneplácito el regreso de la República Centroafricana al orden constitucional después de varios años de crisis e inestabilidad.
我们欢迎中非共国在几年危机不稳定之后恢复政秩序。
En consecuencia, el Gobierno de Anguila opinaba que los ciudadanos de Anguila debían tener más margen para elegir su futuro constitucionalmente.
因此安圭拉政府认为,安圭拉人在选择将来政发展方面必须有更选择。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共国局势积极事态发展,促进了在这兄弟国家恢复政秩序。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国几内亚比绍,随着最近总统大选举行,我们即将完成恢复正常政进程。
El representante destacó que el Reino Unido acogía con satisfacción los avances que se estaban alcanzando en los procesos de examen constitucional.
他指出,联合王国欢迎政审查过程所取得进展。
No mucho tiempo atrás un gran número de nuestros países se encontraba en una situación similar de carencias políticas e insuficiencia constitucional.
不久前,我们许国家同样处于政政不健全境况。
Insistió en que el desarrollo constitucional era un derecho fundamental de los pueblos y estaba consagrado en muchas resoluciones de las Naciones Unidas.
他强调,政发展是人民基本权利,载于联合国许决议中。
Había 13 miembros, 4 de los cuales eran elegidos para todo el territorio y 9 eran representantes de distrito o de circunscripciones electorales.
有13名成员,其中4名经全体或全领土选出,以及9名区域或政代表。
Se han examinado posibles medidas adicionales para ayudar al Gobierno de transición durante el proceso constitucional y político que está teniendo lugar en Haití.
已经讨论采取些补充措施,协助过渡政府推动当前开展政政进程。
Por nuestra parte, tenemos que hacer todo lo posible por apoyar ese proceso y el calendario recientemente confirmado para ese acontecimiento en el ámbito constitucional.
就我们而言,我们必须尽切努力,支持这个进程,支持最近确认政发展时间表。
Ese proyecto, elaborado en cooperación con los expertos del OIEA, fue presentado a las autoridades competentes en el marco del proceso constitucional de aprobación.
该草案是协同原子能机构专家拟定,已在政立法进程框架内,提交主管机构通过。
La Comisión estaba compuesta por 9 miembros de varios orígenes y tenía 7 mandatos específicos y un mandato general para revisar toda la constitución.
该委员会由来自不同背景9名成员组成,有7个具体职权范围以及个般职权范围,即审查整个政。
La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.
促进各洲平协会国际理事会继续对古巴进行政攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是推翻我们政秩序。”
La celebración de las elecciones presidenciales siguiendo el calendario estipulado en la Carta de Transición Política representará un hito fundamental para el pleno restablecimiento de la normalidad constitucional.
在《政过渡时期章》规定时限内举行总统选举,是全面恢复政正常化个关键尺度。
Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.
即将举行总统选举将为《政过渡时期章》所启动过渡阶段正式划上句号,标志着该国政秩序得到全面恢复。
Durante su visita al Territorio el Ministro de Relaciones Exteriores estudió con el Ministro Principal la cuestión del logro de una solución constitucional a largo plazo para las Islas Vírgenes Británicas.
外交大臣访问领土期间同首席部长讨论了维尔京群岛长远政解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。