Un experto preguntó si la participación en un conflicto armado era suficiente para incurrir en responsabilidad penal individual, o si debía ir acompañada de un acto ilícito.
一名专家提问道,参加武装冲突本身是否就足以造个人刑事责任,还是这种动还必须伴随非法为。
partir
Un experto preguntó si la participación en un conflicto armado era suficiente para incurrir en responsabilidad penal individual, o si debía ir acompañada de un acto ilícito.
一名专家提问道,参加武装冲突本身是否就足以造个人刑事责任,还是这种动还必须伴随非法为。
El proceso de Teherán sigue desempeñando un papel importante: en el informe conjunto de la Asociación de colaboración en materia de bosques se explica que ese proceso proporciona un marco para la cooperación y la colaboración de sus miembros con respecto a los países que tienen una cubierta forestal reducida.
德黑兰程依然很重要:森林作伙伴关报告解释道,德黑兰程为其员就低森林覆盖率国家问题作与协助提供了框架。
Sobre todo, el hecho de que los líderes religiosos de numerosas partes del mundo y que emitieron este llamamiento se hayan reunido para convenir en un mensaje para nuestra reunión cumbre debe recordarnos que las masas de los pueblos que nos eligieron han depositado grandes esperanzas en las Naciones Unidas. Consideran a esta Organización como su asociado idóneo en la constante lucha por un mundo mejor y humano.
发出这一呼吁宗教领袖从世界各地区聚集在一起以就向我们首脑会议表达一个信息取得一致事实,至少肯定使我们不忘选举我们人民对国报以厚望。 他们认为本组织是其在建立一个更美好和更人道世界继续斗争中杰出伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。