Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
gran cantidad de dinero
Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨额财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的巨额清偿。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨的支出管理、透明度及问责制,巨额资金不可能取得预期结果。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,同全球的巨额利润相比,阿富汗法罂粟种植中获得的利润份额很小。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
些都是巨额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
在种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心其活动中获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们在些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额的经常账户赤字仍是世界经济的大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
些与会者对汇率的波动表示关切,种波动部分说明了些发展中国家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,在政府花费巨额资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
透明地开采些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正在认真考虑成为个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨额财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。