Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
joven
西 语 助 手 版 权 所 有Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪年青处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情况可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青劳动力愿意接受工资较低工作,但现有制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区大批农民,妇女领袖和年青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿大和联合王国各大学录取百慕大年青人颁发一些奖学。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病危害对象是工作年龄年青成年人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当信贷政策,许多新建公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力劳动力就业主要基地,这些年青人构成了最大一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让年青人失业,直到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业专长,限制了他们未来在劳工市场并且妨碍了国家竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青人文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境联系,并使土著青年从另一个角度看待未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁年青非洲裔美国妇女主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性干预措施,为妇女在一生关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯年青妇女、再就业母亲、想改换专业妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%人口居住在6%土地上),至少3.4%高人口增长率以及年青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目范围广泛,有七个具体目标,与发展开放贸易和融制度、注意不发达国家特别需要、处理外债、失业(尤其是年青人)、获得主要药物和新通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。