El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制全国早期幼儿育议程。
educación preescolar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制全国早期幼儿育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这法案修了资助儿童育的准则,扩大了资助范围,将幼儿育也包括在内,这是妇女运动提出的个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级著事务特别工作组确定了早期幼儿育干预措施,以此作为三个优先行动领域之。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,特别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利育系统,它将幼儿育放在西蒙契托计划之下,育部正在制定系列政策,目的是普及优质育,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的育、著儿童综合关爱和非常规育、替代育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。