Se concentró en particular en las emisoras de radio comunitarias, que transmitieron anuncios informativos en los idiomas indígenas.
尤其以社区一级的广播电为对象,以土著语言制作新闻节目。
Se concentró en particular en las emisoras de radio comunitarias, que transmitieron anuncios informativos en los idiomas indígenas.
尤其以社区一级的广播电为对象,以土著语言制作新闻节目。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电和电视不是国营的。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电和电视的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电和电视前总裁的职务。
Radio 102FM: 65,5% de mujeres empleadas, que ocupaban el 80% de los puestos de dirección y 48,5% de los puestos de periodista.
M广播电的女员工占65.5%,担任了80%的管理职位和48.5%的记者职位。
También se han establecido nuevas asociaciones con redes de radio, televisión y cable y empresas de producción de información en todo el mundo.
还与世界各地广播电、电视和有线网络以及媒体制作公司建立了新的伙伴关系。
Desafortunadamente, los informes sobre la reestructuración de la RTI y la incidencia de propaganda de incitación al odio seguían siendo motivo de gran preocupación.
遗憾的是,改组科特迪瓦广播电和电视的报道和宣传仇恨的事件继续引起许多人的担忧。
Las transmisiones en directo desde las Naciones Unidas pueden escucharse en diversos idiomas a través de más de 187 emisoras de radio de 76 países.
联合国直播节目以多种语言在76个国家的187个广播电播送。
Difusión en radio de derechos y obligaciones laborales de las mujeres trabajadoras y en trípticos y carteles acerca de la valoración del trabajo de la mujer.
通过广播电宣传劳动妇女的劳动权利和义务,散发赞扬妇女工作价值的手册和海报。
Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.
在传达其使命方面,联危核查团与广播电和电视广泛合作,它们是危地马拉大多数人息的主要途径。
El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.
部长还禁止电视和广播电各频道播放政治节目和电话提问或表达意见,但官方电除外。
La UNMIL y la ONUCI utilizan sus propias emisoras de radio para difundir noticias imparciales y programas destinados a promover una cultura de paz y la reconciliación nacional.
驻利比里亚的联利特派团和驻科特迪瓦的联科行动利用它们自己的广播电,提供客观的新闻报道和节目,以此促进和平文化和民族和解。
Aunque las Naciones Unidas no tienen emisoras propias de radio o de televisión, actualmente ofrecen 15 minutos de material en directo y proporcionan otro material a emisoras de radio.
虽然联合国没有自己的广播电或电视,但是新闻部目前提供15分钟的直播节目,并向广播电提供其他素材。
La Sección de Radio sigue ocupándose de la descolonización y cuestiones conexas en sus noticiarios diarios con objeto de ampliar la difusión de esas noticias a escala regional y mundial.
广播电科在向区域和全球广播的日常新闻节目中继续报道非殖民化及相关问题。
De 111 estaciones autorizadas, 39 transmiten información principal o exclusivamente para comunidades minoritarias, 21 transmiten al menos en dos idiomas, 10 parcialmente en romaní y al menos otras 2 en ashkali.
在111个取执照的广播电中,39个电主要或完全为少数族裔服务,21个电至少用两种语言广播,10个电部分节目用罗姆语广播,至少两个电为阿什卡利族裔服务。
Esta lista de temas es el punto de partida para un debate más amplio que promoverá el Ministerio con la sociedad en su conjunto, incluidas las radioemisoras y otros productores de servicios culturales.
这一专题清单是司法部将要发起的与整个社会,包括与广播电和其他文化制作商进行大规模辩论的一个出发点。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电-电视”前技术主任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
Los programas "El género y nosotros", "Diálogo" y "Punto de vista de Radio Kazaka" están contribuyendo de manera considerable a promover el concepto de la inadmisibilidad de todas las formas de discriminación contra la mujer.
“哈萨克广播电”的栏目“Aaiaao y ia aic”、“Afu iaiia”、“iacui”、“性别和我们”、“对话”、“观点”在宣传禁止对妇女一切形式歧视方面做出了重大贡献。
Más tarde ese mismo día, en una entrevista transmitida por la emisora de radio católica, Radio Ecclésia, el autor reiteró su crítica del Presidente y describió el tratamiento de que había sido objeto en la DNIC.
当天晚些时候在与天主教广播电Ecclésia的访谈节目中,提交人重申了他对总统的批评,并讲述了国家刑事调查司是怎样对待他的。
Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.
地方广播电表示极有兴趣与联科行动调频合作,播放该的节目及在联科行动调频播放地方电制作的节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。