Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.
他是当代最著名作家之一。
en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo
Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.
他是当代最著名作家之一。
En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.
在那座房子里有一个当代绘画展览.
Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.
卡门是一个狂家当代烈士。
Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.
我认识一位当代西班牙最优秀画家之一。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已为当代一个祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,为当代一个祸害。
La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.
《宪章》包含我们处理当代威胁所需所有条款。
Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.
让我们努力加强联合,以付当代战。
Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.
只有一个有效运作联合系统才能付当代战。
No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.
非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事会组更好地反映当代地理政治现实。
Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.
在这种情况下,我们注意到法院在当代际法逐步发展方面所开展工作。
Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.
我们现在立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方眼光向世界各人民提出恐怖主义概念。
Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.
公司离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之为可能改进技术。
Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.
我在开始时提到,有必要使联合符合当代现实。
Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.
昨天和今天明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。
El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.
“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际意义际项目。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大联合组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。