No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.
他比赛没有赢,很郁闷。
estado de ánimo; humor; temple
No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.
他比赛没有赢,很郁闷。
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时相距太远.
El cielo está despejado y este gran sol me hace tener muy buen humor.
天气晴朗,灿烂阳光让我很好。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们眼眼神中我们能读出这些人激动。
Está de buen genio.
他好。
Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.
我在回顾我主席任期时是复杂。
En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista
巴格达以乐观迎接新一年。
Por lo tanto, manifestamos nuestra aflicción porque el informe del Secretario General nos ha defraudado.
因此,我们要表示我们沮丧;确实,我们认为秘书长报告是令人失望。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结错误地理解为软弱表现,我们不会允许任人妨碍以色列人撤离。”
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们礼物感激,赞美博爱文明教皇。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛;我们理解这些代表团表达感。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造失感到痛。
El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.
拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望参加这次全体会议。
Es alentador observar que en el período que examinamos, a pesar de la violencia esporádica, se han producido varios hechos positivos.
看到在审查所涉期间,尽管存在一些零星暴力行为,但仍出现了若干积极事态发展,令人振奋。
Volvió con sentimientos de esperanza y optimismo cautelosos, pero también con la impresión de que es inevitable que se produzcan contratiempos y demoras.
他离开时带着审慎希望和乐观,同时也感觉到挫折和拖延是不可避免。
Sr. Wedershoven (Países Bajos) (habla en inglés): Me dirijo hoy a la Asamblea con gran honor y gratitud, aunque también con gran preocupación.
韦德肖文先生(荷兰)(以英语发言):今天,我带着巨大荣幸和感激,而且也以同样重大关切在大会发言。
Sra. Intelmann (Estonia) (habla en inglés): Con la más profunda tristeza y pesar, nos enteramos de la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世消息。
Los jóvenes creen que aún queda mucho por hacer para cambiar las actitudes del personal sanitario gubernamental a fin de que más jóvenes tengan libre acceso a esos servicios.
青年们认为,迫切需要改变政府保健工作者态度,让更多青年人舒畅地接受保健服务。
Si bien nos sentimos muy orgullosos de sus logros, confesamos con pesar que muchas otras personas dinámicas no han podido desarrollar su potencial por falta de oportunidades y de recursos.
在为他们就深感自豪同时,我们也沉重地承认,还有许多其他有志之士由于没有足够机会和资源而未能实现他们潜能。
En mi país, ese sentimiento es especialmente fuerte tras el flagelo de guerras y atrocidades devastadoras que tuvieron lugar en el territorio de la ex Yugoslavia, así como con las experiencias con el Tribunal especial de las Naciones Unidas.
在我国,继在前南斯拉夫领土中发生破坏性战争和犯下暴行之后,以及在有了联合国特设法庭经历之后,这种特别强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。