La suma de mujeres desempleadas y empleadas.
未就业妇女加就业妇女总数。
número total
La suma de mujeres desempleadas y empleadas.
未就业妇女加就业妇女总数。
Por lo tanto, el número total de patrocinadores de esta resolución es 88.
因此,本决议提案国总数已达88国。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。
Debido al redondeo, la suma de las cifras puede no corresponder a los totales indicados.
由于入,加起来总数不一定准确。
En la actualidad constituyen el 42% del número total de visitantes.
学生在游客总数中比例现在达到42%。
En cuanto a los puestos del cuadro orgánico, el número total aumenta de 72 a 77.
专业人员员额总数从72个增加到77个。
Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.
这些总数也反映了新流入和返人数。
En total se publicaron en la República Srpska 441 libros.
在塞族共和国出版书籍总数为441种。
Entre todos hemos destruido más de 37 millones de minas almacenadas.
所销毁库存地雷总数已超过三千七百万枚。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Los firmantes de esas convenciones constituyen el 50% de los países del mundo.
这些签署国占世界各国总数50%。
Las donaciones públicas en distintas provincias de nuestro Reino suman actualmente 80 millones de dólares.
王国各省公众捐款目前总数达到8 000万美元。
Los funcionarios del Servicio Exterior son aproximadamente 400, de los cuales 38 son mujeres.
外交官员总数为400人,其中有38位妇女。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
El número total de miembros básicos debería ser reducido, tal vez de 15 a 20.
核心成员总数不宜多,15至20名即可。
No se recibió respuesta de 77 países, es decir, del 40% de los Estados Miembros.
有77个国家没有作答,占会员国总数40%。
Los fondos recaudados localmente en Tailandia representaron el 57% del total de fondos recibidos.
从泰国当地筹措资金占收到资金总数57%。
Se informaba de que casi la mitad de la población era menor de 25 años.
据报年龄在25岁以下人占人口总数一半。
La proporción total de mujeres en el cuerpo de bomberos pasó de 3,3% a 4,4%.
消防部门女性总数所占比例从3.3%增长到4.4%。
Aproximadamente el 44% de los habitantes de Letonia están registrados como usuarios de bibliotecas.
拉脱维亚居民总数44%已注册成为图书馆用户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。