Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意的是,这项决议的力量与年俱增。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团感到满意的是,这项决议的力量与年俱增。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然度不一致,但正普遍取得展。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
En segundo lugar, en cuanto a la esencia, nos complace que hayamos podido llegar a un consenso sobre el presupuesto para el próximo bienio.
第二,就实质问题而言,我们感到满意的是,我们就下一个两年期的一个预算达成了协商一致意见。
Estamos muy satisfechos de que nuevos países hayan cambiado su voto y votado en apoyo de nuestros programas, y nos agradan sumamente esos resultados.
我们感到非常满意的是,有更多的国家改变了们过去的投票,转而些方案。
Acogemos con beneplácito la finalización de la cuarta sala y agradecemos que haya contribuido a la eficiencia del Tribunal y a su estrategia de conclusión.
我们欢迎第四审判的完成。 我们感到满意的是,了法庭的效率,以及的《完成工作战略》。
El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.
巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷慨地作出了反应,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。
Esperábamos ese reconocimiento con expectativas, y nos complace especialmente que el camino que recorre Croacia hacia su integración plena en la Unión Europea ahora es amplio y abierto.
我们感到特别满意的是,通往克罗地亚成为欧洲联盟正式成员的道路现在是畅通的。
Nos complace que el Secretario General haya tomado medidas con prontitud para garantizar una investigación imparcial y a fondo, especialmente en relación con la gestión del programa “petróleo por alimentos”.
我们感到满意的是,秘书长迅速采取了行动,以确保展开彻底和公平的调查,特别是对石油换粮食方案的管理情况。
Sr. Presidente: Quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a seguir participando constructivamente en estas negociaciones, con miras a encontrar una solución de consenso que sea satisfactoria para todos los Estados Miembros.
主席先生,我向你保证,我国代表团愿意继续在谈判中发挥建设性作用,以期找到所有会员国都感到满意的对之达成共识的解决办法。
La Tesorería está convencida de que la atención prestada a la correlación de las inversiones con las salidas de fondos más previsibles permite obtener resultados acordes con las necesidades de liquidez de la Organización.
财务处感到满意的是,由于将重点放在根据更加可预测的流出额作出相应安排,所取得的结果与联合国的现金需要保一致。
En este sentido, el Ministro había señalado que era partidario de trabajar con serenidad para la consecución de un acuerdo global satisfactorio para todas las partes implicadas de una u otra manera en el contencioso.
在这方面,部长指出他在平静的气氛中致力达成各争议方都感到满意的全面协定。
Nos sentimos muy satisfechos de que el concepto de “responsabilidad de proteger” haya encontrado, por primera vez en un documento de las Naciones Unidas, un lugar bien merecido, y acogemos con satisfacción su inclusión.
我们感到非常满意的是,“保护的责任”这个概念首次在联合国的一个文件中获得了应有的地位,并欢迎对这个概念的。
Noruega recibe con satisfacción la prioridad asignada a la cooperación internacional para el desarrollo y, en particular, el considerable aumento del apoyo que la Organización prevé prestar a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD).
令挪威感到满意的是,重点放到了国际发展合作上,特别是要显著增加联合国对非洲发展新伙伴关系的。
La India celebra la concentración de los recursos en los objetivos prioritarios de la Organización, y en especial el aumento de los recursos destinados a actividades de apoyo a la puesta en práctica de la NEPAD.
印度代表团感到满意的是,重新将资源集中用于联合国的重点工作,特别是增拨了资源,以非洲发展新伙伴关系的工作。
Nos complace que los líderes reconocieran la necesidad de concluir durante este período de sesiones las negociaciones sobre el proyecto de Protocolo a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
我们感到特别满意的是,各国领导人确认了需要在本届会议期间完成关于《联合国人员和有关人员安全公约》议定书草案的谈判。
Los Estados Unidos estiman, pues, que no se ha agotado la labor en la materia y, con el beneficio del tiempo y la experiencia, habrá que volver sobre todos los problemas de esas cuestiones en el foro pertinente.
Lavalle先生(危地马拉)表示,危地马拉代表团感到满意的是,经过多年的艰辛努力,起草一个具有普遍性的关于国家及其财产管辖豁免问题的多边公约已经顺利结束。
Celebramos de que todos los Estados poseedores de armas nucleares y que son partes en el TNP ya lo hayan hecho, salvo una excepción, de conformidad con las obligaciones del artículo VI y como ejemplo para los demás.
我们感到满意的是,除一个国家外,《不扩散条约》的所有核武器缔约国都已经根据其第六条的义务这样做了,为其他国家树立了榜样。
Por último, la delegación del Gabón celebra que las consignaciones solicitadas para las tecnologías de la información y las comunicaciones y la capacitación de personal sean de un nivel apreciable, y manifiesta que abordará esas cuestiones en detalle en las consultas oficiosas.
最后一点,令加蓬代表团感到满意的是,信息和通信技术以及人员培训所要求的拨款达到了令人称赞的水平,加蓬代表团将在正式磋商时详细论述这些问题。
Nos complace en particular observar que la prevención de la explotación y los abusos sexuales cometidos por funcionarios de las Naciones Unidas, personal conexo y asociados, así como la respuesta a dichos actos está incluida como una de esas esferas de acción.
我们感到特别满意的是,有关防止联合国工作人员、有关人员和联合国的合作伙伴的性剥削和虐待并对其作出反应的内容也列为些行动领域之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。