El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
ampliar; agrandar; desarrollar; engrosar
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
El tratamiento y la expansión siguen estando a cargo de nuestro Oficial de Proyectos.
治疗和扩充工作继续由我们的项目干事领导。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
Un acuerdo sobre un documento básico ampliado permitiría aliviar esta carga.
如果能交一份扩充的核心文件达成协议,将有助于减轻这一负担。
El principal objetivo de esas misiones es compilar, mejorar y ampliar un catálogo de objetos peligrosos.
这些飞行任务的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Se prevé revisar y ampliar estas notas técnicas durante el proceso de negociaciones en curso en la OMC.
贸发会议计划在世贸组织的谈判过程中修订并扩充这些技术说明。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
El Informe sobre la Enseñanza Secundaria recoge y amplía las recomendaciones sobre la enseñanza indígena formuladas en el informe sobre la experiencia adquirida.
《中等教育报告》采用并扩充了《学习课程》中有关土著教育的建议。
El Sr. Adel (Egipto) pregunta a la Comisionada General si la Comisión Asesora recibiría más financiación como consecuencia de la ampliación propuesta.
Adel先生(埃及)问主任专员:咨询委员会是否会因出扩充建议而获得更多的资金。
Por último, desea destacar que, una vez alcanzados los objetivos de la expansión actual, se habrían de reducir sin demora los efectivos de la Misión.
最后他想强调,目前扩充员额的目标达到后,必须立即减少定团的兵力。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住的前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Con respecto a las actividades de asistencia del ACNUR, las disposiciones básicas del estatuto fueron ampliadas por la Asamblea General en su resolución 832 (IX).
关于难民专员办事处的援助活动,《章程》的基本规定业经大会第832(IX)号决议扩充。
Por lo que se refiere a las actividades de asistencia del ACNUR, la Asamblea amplió las disposiciones básicas del Estatuto en su resolución 832 (IX).
关于难民专员办事处的援助活动,大会第832(IX)号决议扩充了该办事处章程的基本规定。
Se ampliaron varios proyectos en curso, entre otros países en Kenya, en la región de Mindanao en Filipinas, en Marruecos, Mozambique, Uganda y Viet Nam.
还对有些现有项目进行了扩充,例如在肯尼亚、摩洛哥、莫桑比克、菲律宾棉兰老岛地区、乌干达和越南等。
Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.
这将成为完成新机场扩充的一个特点,并将在巴巴多斯的其他入境点仿造。
Como consecuencia de lo anterior, favorecemos la necesaria ampliación del Consejo de Seguridad con la inclusión de nuevos Estados en la categoría de miembros no permanentes.
因此,我们支持通过增添非常任理事国范畴的成员国数,对安理会进行必要的扩充。
Se revisó el alcance del Código de conducta para la seguridad tecnológica y física de fuentes radiactivas de modo que incluyera también la seguridad física radiológica.
《放射源安全和安保行为守则》经过修订扩充后,范围从放射性对人身的安全扩及到放射性的安保。
La semana pasada, se puso de manifiesto la intención de la Potencia ocupante de seguir anexionándose territorio palestino y crear asentamientos ilegales al oeste del muro expansionista.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
En suma, el objetivo sería desarrollar y mantener la competencia especializada de la CCL mediante vínculos con la Universidad y extenderla a determinados sectores de la población.
总之,目的是通过与大学建立系并将此种系扩展到某些公众阶层,扩充并维持公平贸易委员会的专门知识。
Reconocemos el valor de elevar de categoría el Fondo Renovable Central para Emergencias y de prestarle más apoyo financiero, especialmente mediante la adición de un fondo de donaciones.
我们确认,扩充中央应急循环基金以及尤其通过增设一个赠款机制来为其供更多财政支助,有着重要价值。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。