Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您把访问这个地方理由说一下。
esencial; principal; fundamental; breve
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您把访问这个地方理由说一下。
Me contó en esencia lo sucedido.
他地给我讲了讲发生事情.
Permítaseme recapitular brevemente las virtudes de nuestro proyecto de resolución.
让我简短总结一下本决议草点。
La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.
小组委员会主席送交委员会说是简单。
Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.
建议应当简,说先次序,并确认任何所涉财务问题。
A continuación recapitularemos los más importantes.
下面再说几个重点方面。
La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.
俄罗斯代表认为,预算更加简并确定了先考虑战略方向。
En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.
在这方面,你可以依赖菲律宾代表合作,包括在本次简发言中,也将对你提供支持。
Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.
应增加透度,使提出预算更加简,并就预算执行情况提交详尽报告。
Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.
几个代表鼓励开发计划署今后提供更加简趋势分析,重点关注有待改进领域。
Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.
此外,建议也必须简,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在复杂情况。
El Presidente (habla en inglés): Como ya es muy tarde, pido a los representantes que hagan sus explicaciones de voto o de posición lo más breves posibles.
主席(以英语发言):鉴于时间已晚,我谨请各位代表在作解释投票或立场发言时尽量简。
En los informes nacionales se debe incluir información sobre la aplicación de la Convención de forma concisa y coherente, en particular sobre los progresos que se hayan hecho a ese respecto.
国家报告务必提供关于《公约》执行情况、一致信息,特别是关于在执行《公约》方面所取得进展信息。
En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.
监督厅认为,战略框架对各项目标描述通俗易懂,简,可以普遍适用于任何一个网络成员工作。
Además, en él se describen las distintas posibilidades para que Santa Elena genere una riqueza sostenible a través de la inversión interna, el turismo, las exportaciones y la sustitución de las importaciones.
另外也说圣赫勒拿可选择在下列项目中创造可持续财富:内部投资;旅游业;出口业;以及进口替代。
Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.
联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简方面需帮助,而且在查询摘录、简记和执行摘方面也需帮助。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
关于以成果为中心制定预算问题,韩国代表注意到秘书长努力以一种更加简形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表对此表示欢迎并感到满意。
Para ahorrar tiempo y también porque antes hemos dicho que queremos un texto claro y sencillo, voy a intentar hacer una propuesta muy sencilla que, a mi modo de ver, tiene en cuenta las distintas inquietudes.
为了节约时间并根据我早些时候所说话——即语言简是我们一贯目标——我尝试提出一项非常简单提,我认为,该提将提出各种关切。
En un anexo del informe de la Comisión correspondiente a ese año se incluyó un breve resumen en el que se exponía el planteamiento y la estructura general que se podrían adoptar en relación con el tema.
有一个提纲说了该专题可能采取通盘结构和着手方式,载于当年委员会报告附件。
Ello confirmaba el éxito de la diligencia con que la Secretaría ha procurado tener en cuenta las anteriores recomendaciones en que la Comisión había exhortado a la brevedad y concisión en la presentación de los documentos presupuestarios.
这证实了秘书处为考虑到委员会以往求预算文件编制简建议而做出努力已取得成功。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。