Sacar ese tema es tocar en la herida.
出这个话题就是揭旧伤疤。
presentar; proponer; formular
www.frhelper.com 版 权 所 有Sacar ese tema es tocar en la herida.
出这个话题就是揭旧伤疤。
Le han hecho varias objeciones a su proposición.
大家他建议出了一些见。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验出了那个。
Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.
出这些题只是为了抛砖引玉。
Ellos estimaron mucho el plan que propuse.
他们非常重视出的计划。
He clavado todos los problemas que me han puesto.
回答了对出的全部题.
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
看应该在会把它出来.
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他讲话不公而出抗议。
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向们出的题。
Los alumnos siempre hacen muchas preguntas en clase.
这些学生总是在课堂出题。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由出辞职。
La vida me lanza un desafío y necesito triunfarlo.
生活向出挑战而要战胜它!
Han hecho excelentes observaciones sobre nuestro trabajo.
他们对们的工作出了好的意见.
Le han hecho varias objeción es a su proposición.
大家对他的建议出了一些反对的意见.
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能出司法申诉,对其拘留合法性出异议。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
的指导老师非常及时地对出劝告。
¡Cuánto hemos protestado con el montaje de la noria en el Prado!
们少次出要在普拉安装摩天轮!
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向们出了离婚法的改革。
Si te viene con exigencias, mándale a paseo.
如果他对你出苛求,你就让他见鬼去吧!
La solución que das al problema me parece anodina.
觉得你出的解决题的办法是行不通的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。