Alcanzó el ajuste a José en X pesos.
结算之后何塞欠X比索。
peso
Es helper cop yrightAlcanzó el ajuste a José en X pesos.
结算之后何塞欠X比索。
Tengo un peso.
我有一比索。
Este libro importa cuatro pesos.
这本书值四个比索。
Ello implicó una inversión de alrededor de 82,5 miles de millones de pesos.
上述投入的金大约8 250万比索。
Dejó 25 pesos de propina.
他留下25比索的小费。
El programa estima entregar un mínimo de 30 apoyos de 1 millón de pesos cada uno, para grupos artísticos del país.
该项目旨在至少为全国30个艺术团体各提供100万比索的助。
Se seleccionan cinco revistas que, de acuerdo con las características de edición, pueden alcanzar un apoyo económico anual hasta de $114.000.
有五份评论被选中,根据出版类型,它们可以每年获得114 000比索奖金。
Adicionalmente, al FONHAPO se le autorizaron 822,3 millones de pesos de recursos propios para el programa de créditos para "Vivienda Terminada".
此外,国家社会住房基金受权捐赠8.223亿比索的自有金,为“完成住房”方案提供贷款。
En este programa se llevan a cabo acciones de orientación alimentaria dirigidas a los padres de familia que permitan el cambio de hábitos alimentarios y de salud.
投入的金额为1.97亿比索,该方案为父母组织了各种饮食指导动,帮助他们改变饮食和健康习惯。
En cuanto a la cantidad asignada al negocio, Abdullah mantuvo 350.000 pesos como efectivo e ingresó 103.615 pesos en una cuenta del Philippine National Bank en Cotabato.
这个生意有350 000比索的手头现金,另有103 615比索在哥打巴托市存入菲律宾国家银行一个账户。
Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.
社会保障局的开支占其数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。
Durante el ejercicio fiscal 2002 se ejercieron 897,9 millones de pesos para otorgar 121.168 subsidios, en apoyo a igual número de familias; los recursos representan el 93,8% del presupuesto autorizado (957,5 millones de pesos).
在2002财政年,8.979亿比索用于向121 168个家庭提供同等份数的补贴,这笔费用占当局预算的93.8%(9.575亿比索)。
Para el ejercicio fiscal de 2004 los recursos autorizados para los programas que otorgan subsidios a la vivienda ascendieron a 1.867 millones de pesos; de éstos, 1.607 millones corresponden al Programa "Tu Casa" y 260 millones para "Vivienda Rural".
2004财政年,核准的住房补贴项目金达到18.67亿比索;其中16.07亿比索投入到“你的住房”方案,2.6亿比索投入到“农村住房”方案。
Jueces y magistrados impusieron sentencia condenatoria a 3 responsables de la comisión de delitos. Cabe señalar que el monto total decretado a favor del Estado por concepto de multas fue de 41.968 pesos y como reparación del daño asciende a 2.658 millones de pesos.
最高法官和地方法官对3名认定有罪的人宣布了判决,支付给国家的罚款额为41 968比索,还有26.58亿比索作为损害赔偿金。
Según se alega, tras el cambio de las divisas, Abdullah entregó 650.000 pesos a Zulkifli, que ingresó parte de los fondos en una cuenta del Allied Bank a nombre de Dorie Locracio y utilizó el resto para financiar atentados con bombas en ciudades y provincias de Mindanao.
据指控,Abdullah在完成兑换之后把650 000比索退还给Zulkifli,后者把其中一部分存入用Dorie Locracio这个名字在联合银行开立的账户,其余金则被用于助在棉兰老各个城市和省份开展的爆炸动。
Durante estos diez años se han registrado 1.589 solicitudes en 11 disciplinas artísticas (con sus respectivas especialidades); de éstas se han otorgado 880 apoyos de los cuales estadísticamente se han beneficiado niños talentosos, jóvenes y adultos, lo cual significa el 55,38% del total y un gasto de 59 millones de pesos.
在过去十年,收到了11个艺术学科1 589人的申请(有各自的专长);其中880人获得了奖学金,数据显示这帮助了才华横溢的儿童,青年和成年人,这些人占数的55.38%,为其提供的奖学金多达5 900万比索。
Los trabajadores y pensionistas afiliados al ISSSTE podrán obtener créditos para adquirir bienes de uso duradero que tengan en venta los centros comerciales y las tiendas del Instituto, hasta por $ 4.702,90 (400 dólares aproximadamente), en un plazo máximo de 120 quincenas, con tasa de interés del 9% anual sobre saldos insolutos.
国家工人社会保障和服务协会管辖下的工人和养恤金领取者可以获得贷款在该协会的购物中心和商店购买耐用消费品,最高贷款额为4 702.90比索(约合400美元),最长期限是120周,利率是结欠数额的9>%。
En educación media superior, superior y formación para el trabajo, el financiamiento para la construcción de nuevos planteles se hace a partes iguales por parte de los gobiernos federal y estatales, mediante el esquema denominado "peso a peso", impulsando de esta manera la aportación de los Estados, lo que ayuda a duplicar el monto de los recursos.
对于高中等教育和高等教育和职业培训,新学校建设通过“比索对比索”计划由联邦和州政府平均提供金,以此鼓励各州进行投并使投数额翻番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。