Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国将氯仿列入其管制清单。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国将氯仿列入其管制清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基氯仿的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿和甲基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
员会一致认为所拟议的有关甲基氯仿的行动计划是令人满意的,但是员会关注氟氯化碳逐步淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多除表一和表二还对氯仿、苯、接触胶合剂、接触粘合剂和甲苯二异氰酸酯等实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯仿和甲基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措施和多边基金援助的方法使其返回到《议定书》甲基氯仿和甲基溴控制措施的遵约状态。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基氯仿和甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些确立的逐步淘汰时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。