Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西
大家熟悉
。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西
大家熟悉
。
Esta información es sólo un dato orientativo.
这个信息只
一个有助于熟悉

材料。
¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?
爱尔兰
法官
否熟悉《公约》
各项规定?
Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.
它
指全世界犹太人
非常熟悉
一种现象。
Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.
按照大家
熟悉
一句话,我们唯一不能容忍
不容忍。
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往
一些受害者熟悉
人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。
Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.
对于国际社会现在非常熟悉
有些国家正在试图扩散
做法,道理
如此。
Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.
我们更熟悉各自
语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。
Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.
正如你所知道,这项建议
关于任命你所十分熟悉
四项议题
协调员。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.
这些考虑
以身为生物武器专家
视察员所熟悉
微生物生产惯例和标准为依据
。
En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.
对于这些军官而言,抵达特派团时
熟悉
培训
作为观察员
第一步培训。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地
本国干事设计了熟悉

特别讨论会,以提高他们
专业才干。
La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.
针对自然或人为灾害所提供
援助,
这类援助中最熟悉
一种形式。
Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.
他们
目
熟悉该国

,并评估在那里
智利部队
表现,以及查明可展开双边合作
方面。
Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.
哥伦比亚熟悉毒品
邪恶动力以及贩毒对社会和体制
侵蚀。
Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.
它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉
名称。
El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.
州长负责各州
征兵工作,因为州长应熟悉各地
部落首领。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议
内容。
Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.
此外,多数成员不熟悉秘书处所用
重计费用方法,希望得到解释。
Por un lado, la población y las organizaciones comunitarias conocen y comprenden mejor las necesidades, prioridades y limitaciones locales que pueden afectar a la aplicación de medidas de política.
一方面人们和社区组织往往比较熟悉和了解当地
需要和优先事项以及可能影响政策措施
顺利执行
制约因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。