Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚隘的标准。
estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino
西 语 助 手Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚隘的标准。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前的能建设概念似乎过于隘。
Una estrecha visión nacional es contraproducente.
隘的民族心态只会产生相反效果。
La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.
拯救国家应该优先于隘利益和个人野心。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。
Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.
她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出隘的定义。
En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.
对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于隘。
Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.
多边主义要真正有效,就不能基于追求最隘的共同点。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越隘利益的束缚并努受益于我们成员的不同视角。
En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.
在今天世界上,除非我们超越隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。
El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.
禁止强奸委员会的任务太隘,不足以处理有关对妇女的的严重指控。
Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.
在这个过程中,我们必须超越隘的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。
La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.
然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得隘。
Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.
该决议草案对非殖民化作出隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。
Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.
遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份隘而片面的政治报告。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和隘的国家议程。
Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.
公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了隘的定义。
Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.
现在会员国应该停止从本国隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。
Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.
然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的隘角度来对待这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。