No existe cura para la enfermedad y la tasa de mortalidad del virus es de un 90%.
前没有现成救治办法,所以在这种情况下此种病毒致死率为90%。
No existe cura para la enfermedad y la tasa de mortalidad del virus es de un 90%.
前没有现成救治办法,所以在这种情况下此种病毒致死率为90%。
En el sitio web del FMAM puede encontrarse fácilmente un volumen considerable de información organizada y completa.
环境基金网站上提供了大量现成信息,这些信息井然有序,十分全面。
Están orientadas al diálogo y a iniciar un proceso de debate, sin intentar imponer decisiones como un hecho consumado.
其进行对话和开始一个讨论过程,而并不谋求强加现成决定。
Aunque la mayor parte del material destinado a la base de conocimientos está ya preparado, se elaborarán nuevas directrices para cuando existan lagunas.
准备收入知库资料大都现成,不过,对于有缺口地方,正在委托制订新准则。
Ya hay dos ejemplos de empresas que han utilizado un ENM para crear una instalación conjunta: la empresa anglo-holandesa-alemana Urenco y la empresa francesa EURODIF.
在多边核方案采取联合设施形式情况下,有2个现成例,即英国-荷兰-德国铀浓缩公司(Urenco)和法国欧洲气体扩散公司(EURODIF)。
La supervisión a distancia y la cirugía telerrobótica son técnicas que podrían utilizarse en vuelos espaciales tripulados de larga duración, pero también tienen aplicaciones más inmediatas en la Tierra.
远程指导和远程机器人手术可以于长时间载人空间飞行技术,但在地球上也有更多现成应。
Se ha insistido en la necesidad de valerse de todo servicio pericial ya existente en el país a fin de aprovechar los recursos disponibles y de tener en cuenta las realidades socioeconómicas de la situación local.
研究所强调需要利当地专家知、现成资源并且考虑到每种情况社会经济实际条件。
Estas organizaciones delictivas, entre los que el Grupo de Supervisión ha identificado a dos locales y dos transnacionales, utilizan la infraestructura existente o vías clandestinas para transportar las armas desde su lugar de origen hasta sus destinatarios.
监测小组已经查获两个地方犯罪集团和两个跨国犯罪集团,包括这几个犯罪集团在内犯罪集团拥有现成基础结构或秘密途径,将武器从货源地运送给收货人。
Los participantes constataron que el alto costo, en general, de los datos obtenidos por teleobservación limitaba su uso y que eran pocos los mecanismos que existían para facilitar el uso compartido de los datos procedentes de satélites.
参加者认到,遥感数据通常较高费限制了其,并且可以便利分享从卫星获得数据现成机制很有限。
En la actualidad, no se cuenta con ninguna guía y la División de Policía Civil carece de la capacidad para elaborar una. Por lo tanto, se pide un consultor con experiencia en reforma y desarrollo de la policía en una sociedad que ha salido de un conflicto.
前没有现成指南,民警司也没有制定这样一份指南能力,因此需要聘请一位具有在冲突后社会中进行警察改革和发展经验顾问。
En lo que respecta a la preparación sustantiva de las labores del grupo de reforma, como la elaboración de documentos de antecedentes o de notas informativas, la Comisión señala que todos los conocimientos especializados, la memoria institucional y la dotación de personal requeridos están disponibles en dependencias de la Sede, como la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas, la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Gestión, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
至于重新设计小组工作实质筹备,如背景文件或简报,委员会指出,所需要一切专门知、机构记忆和人力资源在总部都现成,包括:联合国监察员办公室、法律事务厅、管理事务部、人力资源管理厅和维持和平行动部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。